www.radiobells.com #radiobells_script_hash
 www.svetlica.in  Пятница, 19.04.2019, 17:58 Вы вошли как Гость | Группа "Гости" |Приветствую Вас Гость | RSS | Узнать что играет
    
           
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум » НОРКА ЦИКАДЫ » норка сладких корешков » Что ты спрашиваешь об Имени моём? Оно чудно. (Об Имени и именах)
Что ты спрашиваешь об Имени моём? Оно чудно.
zaharurДата: Воскресенье, 18.09.2011, 22:01 | Сообщение # 1
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Примечание: Часть сообщений этой темы перенесена со старого форума
(http://zaharur.ucoz.ru/forum/4-67-1)
=====================================================


Quote (zemchuzina)
Удивительно, что в среде верующих люди воюют и воюют меж собой по разным причинам. Взять хотя бы разногласия насчет имени Бога. Одни называют Его Йешуа, другие называют Иисус Христос, доказывая при этом кто из них прав или не прав. При этом, не замечают за собой, что отвергают веру в Бога, которая сокрыта в сердце человека и это видно только Господу Богу вне зависимости от того, как он именует Господа - Йешуа или Иисус. Можно говорить имя Йешуа и при этом быть далеким от Бога, а можно прославлять Троицу и быть близким к Богу, можно говорить - Иисус - мой Бог и быть при этом истинным верующим, а может быть все и наоборот. Для Бога самое главное - это сердце человека. Люди же спорят и спорят об имени Бога, какое из них настоящее, а какое поддельное и фальшивое, не понимая при этом самого главного, что Бог не смотрит ни на какие внешние принадлежности и знания, Бог смотрит на сердце человека и здесь самое главное соединение с Богом в Его гармонии.


Это верно, Вика: главное то, что в сердце. Но тут есть два момента, на мой взгляд, немаловажных.

Первый момент в том, что в самом Писании уделяется большое значение именам. Фразы "И нарёк ему имя, ибо..." встречаются в Писании постоянно и повсеместно. В имени отражена суть того или иного живого существа. Это сейчас многие думают: всё равно как назвать, лишь бы покрасивее или помоднее звучало, в Библии же присутствовало совершенно иное мышление.

Дать человеку другое имя - это словно влить ему чужую кровь. Имя - это не просто какой-то ярлык, чтобы не перепутать один предмет с другим, и не более того. Это своего рода генетический код, который предопределяет и темперамент человека, и его наклонности, предрасположенности и предпочтения. Так было изначально, и так будет в конце концов. Иначе фразы "и дам ему новое имя", "и напишу на нем имя Бога Моего... и имя Моё новое" не имели бы никакого значения.

С другой стороны, самим только именем человек не спасётся и не оправдается. Так, например, Ева нарекла своему первенцу имя Каин, образовывая его от глагола "кана" (приобретать). Бог не стал вносить какие-либо поправки в эти действия Евы. Но Ева не знала, что то же самое имя может быть образовано и от созвучного глагола со значением "ревновать, завидовать". Возможно, если бы Каин внял обличениям Господа, он бы и оправдал надежды Евы, но он пошёл путём лукавым, и тогда задействовался другой корень, рождающий то же самое (по форме звучания) имя. Таким образом, мы видим, что имя вариативно в самом себе и, в зависимости от того или иного жизненного выбора человека, может, не меняя своей формы, повести человека как путём жизни, так и путём смерти. У Господа было два ученика с именем Иуда. Но судьбы их совершенно разные.

Второй момент заключается в том, что становясь близким к Богу, человек одновременно и возрастает в познании Его.
То есть, он не только возрастает в любви, добрых делах и пр., но и освобождается от неправильных, навеянных своей культурной средой повреждённых определений и наименований. Это как в игре в испорченный телефон: чем ближе сидишь к тому, от которого вышло изначальное слово, тем меньше искажений через тебя проходит, а по мере удаления от первоисточника, увеличивается и количество искажений, изменяющих не только форму, но и суть услышанного. В конце концов получается такая абракадабра, которая не имеет к изначальному источнику никакого отношения. Но при этом сидящий в конце полагает, что именно это и сказано было вначале. Сказано было "огурец", а вышла "сосиска". Конечно же, какое-то сходство между огурцом и сосиской всё-таки имеется: в чём-то схожая форма и сопоставимые размеры, но ведь есть и различия между ними, и не только в фонетическом плане. Огурец - вещь натуральная, а сосиска - суть продукт человеческой переработки.

Возьмите имя Иегова. Что оно означает? Да оно ничего не означает, это сущая абракадабра. Евреи боялись произносить Имя напрасно, и подставили в еврейском тексте под Четырьмя священными буквами יהוה (YHWH) огласовку (то есть гласные) от слова "Адонай" (Господь). Мол, когда видишь в тексте יהוה (YHWH), читай вслух "Адонай".
Таким образом, к четырём согласным прибавились гласные от совершенно другого слова. Получился микс, звучащий "Иегова", ничего с точки зрения еврейского языка не значащий, как было бы, например, если в русском языке к слову "король" прибавить гласные от "улица" и вывести слово "курила". Понимай, как хочешь. И ещё более нелепым выглядело бы, если у этой новоявленной бессмысленной "курилы" появилось бы великое множество распространителей и дистрибьюторов, которые бы опто-волоконным путём понесли эту "курилу" до самых Курильских островов. Так ведь несут же! Король превратился в курилу, и сотни тысяч бросились это добросовестно провозглашать по всему лицу земли. Принесут ли эти провозвестники истинную славу королю или, напротив, они обесчестят его мудрый и красивый титул, исковеркав его звучание и суть в ушах миллионов слушателей?

На мой взгляд, всё нужно стремиться называть своими именами, не искажая их. Произнесение любого слова должно быть осмысленным, тем более это справедливо по отношению к таким важным Именам. Если мне пока что не близок и не понятен язык подлинника, то более верным решением будет называть на своём природном языке адекватными, соответствующими подлиннику в родном языке, наименованиями. Это будет гораздо лучше, чем использовать какие-то промежуточные, искажённые, и не менее неясные (чем употреблённые в подлиннике) имена и названия.
 
zaharurДата: Воскресенье, 18.09.2011, 22:17 | Сообщение # 2
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Апостол Павел пишет:

И бездушные вещи, издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях?
И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению?
Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер.
Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.
Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.

(1Кор.14:7-11)

Речь здесь идёт о говорении на иных языках. Но подумаем: а что делаем мы с вами, когда произносим вслух слова, значения которых мы не понимаем? Любые слова, в том числе имена. Ведь сказанное Павлом справедливо не только по отношению к именам существительным, и именам прилагательным, но и к именам собственным. Павел пишет, что если я не понимаю значения произносимого мной слова, то этот «неопределённый звук» не принесёт никакого назидания ни мне, ни слушающему меня. Павел напоминает о том, что у каждого слова есть своё значение. Назидание возникает от прояснения для сознания слушающего этого значения. Слово, значение которого установить невозможно, является неназидательным, бессмысленным, напускающим в разум слушателя дым и туман, и Павел советует воздерживаться от произнесения подобных «неопределённых звуков» и от говорения «на ветер». Апостол говорит: лучше сказать всего пять слов, применив при этом ум, чем выпустить изо рта целое облако тумана, состоящее из слов неопределённого значения.

Но что значит «значение»? Значение слова в языке Писания, - в древнееврейском языке – определялось корнем этого слова: трёхбуквенным глаголом, лежащим в основании любого из слов. Каждый такой глагол имел чётко выраженный смысл и описывал вполне конкретное действие. Имя существительное, имя собственное, любое географическое название, которое мы встречаем в Писании – всё имело ясное значение с точки зрения библейского языка. Никто и ничто не именовалось бессмысленно. Начиная от первых людей на Земле, от Адама с Евой, всё было так, и не иначе. Ева назвала первенца своего Каин не потому, что ей просто понравилось это сочетание звуков, а потому что влагала в это понимаемое ей жизнеопределяющее, судьбоносное значение.
Нарекая второго ребёнка Авелем, родители также определяли его суть самым подходящим корнем языка, на котором они говорили. Все последующие в Писании имена также давались не с бухты-барахты, но с помощью ясно понимаемых языковых корней. Поговорка «назови меня хоть горшком, только в печку не ставь» была бы в те времена просто немыслима, ибо если тебя назвали горшком, то именно в печку ты и отправишься.
Все Библейские персонажи очень ответственно и осмысленно относились к наречению имени. Добавление или изменение одной лишь буквы в имени очень многое меняло, и этого нельзя было делать произвольно. Мы помним:

...и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам,
ибо Я сделаю тебя отцом множества народов;
И сказал Бог Аврааму:
Сару, жену твою, не называй Сарою , но да будет имя ей: Сарра;
Я благословлю ее и дам тебе от нее сына;
благословлю ее, и произойдут от нее народы,
и цари народов произойдут от нее."

(Быт.17:5,15,16)

В первом случае имя Аврам заменяется на Авраhам,
во втором случае имя Сарай заменяется на Сара(h) /буква «hэй» в конце слова не произносится, также как и соответствующая ей h в английском

И в том и другом случае к имени добавляется одна из священных букв Четырёхбуквенного Имени Всевышнего.

В Имени Всевышнего, как мы видим, две эти буквы «hэй», и одну из них Он как бы отдаёт Авраhаму и Саре. Буква ה образовывается выдохом, она есть нежное Дыхание, Дуновение Уст Всевышнего, несущее Жизнь. Вначале Бог образовал человека из праха земного; но когда этот прах принял человекообразную форму, то он не стал ещё человеком в подлинном смысле слова. В нём не было самого главного – Жизни, и эту жизнь Господь вдохнул в человека Своими Устами. Всё то же самое мы видим и в жизни этого первенца веры – человека по имени Авраhам-и-Сара. Вся предшествующая жизнь Аврама и Сарай – это всё творение из праха земного, собирание праха в одну кучку, предварительная, приметочная склейка «изделия». Жизнь в подлинном смысле началась тогда, когда Бог добавил в их имя нечто очень важное от Своей Сущности, когда Он передал им некое Дыхание Жизни, и они приняли его внутрь себя. С этого момента человек стал «душою живою», он стал живым в подлинном, а не только в биологическом смысле слова.

Но при этом Всевышний Сам как бы потерял одну из этих букв, отдав как бы половину своей жизни человеку, ради того, чтобы человек обрёл то же самое, что имеет и Он.
И действительно, во многих еврейских именах, в состав которых входит Имя Всевышнего, и в прославляющем возгласе «Аллилуйя» (евр. hалелу-Йа*, «Хвала наша – Йа»), которым заканчивается книга Хвалений (Псалмов), мы встречаем это Имя в сокращённом виде, как бы лишённом двух букв: одной буквы «hэй», о чём уже шла речь выше, и, также, буквы «вав», означающей в еврейском языке «крючок» и служащей соединительным союзом, подобно русскому союзу «и».

hалелу-Йа

Дело в том, что человек по имени Авраhам-и-Сара нуждался не только в Жизни, но и в Мире – в том, что соединяет двух в Единое Целое и творит подлинный Эхад. Чтобы две разрозненные половины стали Единым Целым, нужен некий Клей, способный соединить их в это Единое Целое. Нужен некий Союз, данный Свыше, чтобы две обособленные частички в предложении стали одной лексической единицей. Слово, сходящее Свыше должно было принести не только Жизнь, но и Мир – то, что воссоединяет два в неразрывное целое. Поэтому-то приходящие Свыше «помышления духовные - жизнь и мир» (Рим.8:6) И эти подлинные «жизнь и мир» человек может получить только от Сущности Того, кто его сотворил, эти жизнь и мир Бог отдал человеку от Самого Себя. Земные цари в некоторых ситуациях готовы пожертвовать половиной своего царства, Царь же всего существующего отдал ради подлинного блага человеческого половину Своей сущности, половину Себя Самого.

___________________________
* Добавленная масоретами точка (маппик) внутри буквы hэй на конце этого слова, служила для указания необходимости прочтения этого согласного: то есть читать не "йа", а "йаh". Но это указание есть не более чем точка зрения масоретов, на мой взгляд, совершенно справедливо вытесненная практическим звучанием этого слова в устах многих народов. Гораздо более естественным представляется оставлять этот слог фонетически открытым, оставляя букве h характерное ей свойство не звучать в конце.
Прикрепления: 0534817.jpg(13.8 Kb) · 0888397.jpg(5.3 Kb) · 1073160.jpg(7.1 Kb)
 
zaharurДата: Воскресенье, 18.09.2011, 22:23 | Сообщение # 3
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Из вышеизложенных примеров довольно ясно видно, насколько осмысленную роль играло не только само имя, но даже каждая буква в нём, насколько недопустимо было бы какое-либо произвольное изменение компонентов того или иного имени. Но так как наша тема началась с вопроса об имени Спасителя, мне хотелось бы в свете этих примеров, немного поразмышлять и об этом. Представляется справедливым заключение, что если даже обычные имена в Писании были полны смысла так, что изменение одной лишь буквы играло судьбоносное значение, то насколько это справедливее в отношении Имени Спасителя. Это имя уже только потому не должно было бы каким-либо образом коверкаться, что содержит в себе Имя Всевышнего. То самое Имя, из Которого вышли Жизнь и Мир для нового человека. Это имя представляется, пожалуй, самым неподходящим для игры в «испорченный телефон». Пожалуй, оно более всего достойно того, чтобы люди трепетно и благоговейно сохраняли каждый элемент этого Имени.

Поэты, воспевая имя своей возлюбленной, зачастую проявляли такое благоговение в гораздо большей степени, чем это делают верующие по отношению к своему Спасителю.
Когда-то я читал книгу одной известной венгерской переводчицы (Като Ломб) и встретил там запомнившийся мне пример подобного отношения. Цитируя стихотворение поэта Дёже Костолани «Илона», она пишет следующее:

«Какие ласкающие звуки, например, нашел Владимир Соловьев, чтобы выразить свою нежность к любимой:

Белей лилей, алее лала,
Бела была ты и ала.

Но внешняя фонетическая сторона не самое главное; было бы поверхностным и неправильным судить о ней, не зная языка, не умея произнести что-либо фонетически безупречно и со смыслом. «Акустические явления языка нельзя отделять от эффекта, производимого значением», – совершенно справедливо пишет Бела Золтан в своей работе «Язык и настроение». Жесткое или мягкое звучание слов зависит в первую очередь не от комбинации звуков, а от тона их произнесения, который в свою очередь диктуется смыслом высказывания, настроением говорящего! Как прекрасно звучит слово «фиалка»: какой нежный, милый цветочек. Какое неприятное, гадкое слово «фискал». А ведь звуки в них почти одни и те же! Красиво, романтично звучит слово «Андалусия» и грубо – «вандализм», а ведь оба слова происходят из одного и того же корня. Мы по-разному реагируем на и то же звукосочетание, когда оно означает легкую мелодию и когда – некрасивое насекомое…
Уже очень многие пытались приписать отдельным звукам выразительный, экспрессивный характер. Думаю, что никому не удалось сделать это так поэтично, как Дежё Костолани:

Имя – лань:
влажен глаз,
блик луны
на губах,
локон – челн
гладь ланит,
гибок стан:
И-ло-на.

Неба синь,
колыбель,
упоен
сном апрель;
динь-динь-динь, –
льет капель
песнь свою:
И-ло-на.

Будто луч
проскользнул,
зазвенев
на ветру,
и прильнул
ангел мой,
и уснул:
И-ло-на.

Муэдзин
так поет:
«Ла иллах,
ил’Аллах».
Так хвалу
к небесам
возношу:
И-ло-на.

И молю
солнце я, –
расплескай
ночи тень, –
преклонен
пред тобой,
полонен
И-ло-на.

Бледных грез
карнавал
распушил,
переплел
лютни стон;
тинь-тина?, –
прозвучал,
И-ло-на.

Это «и»
белизна,
это «л»
плавный вал,
это лен
нежных рун
тихий вздох:
И-ло-на.

Само «л»,
само «и»,
само «о»,
само «а» –
лон твоих
сладость, нег
пелена,
И-ло-на.

Для меня
это цвет:
лилий синь,
фиолет,
сонных роз
анилин
и жасмин,
И-ло-на.

О утешь
мою боль,
чтоб прошла,
уплыла
ты бальзам,
ты эдем,
ланолин,
И-ло-на.

Жизнь моя
есть, была
алый день,
ночи склянь,
ты заслон
на века
ей от бед,
И-ло-на.

Пала тень
от крыла,
от огня
опален
небосклон,
зорьный лал:
о кармин,
И-ло-на.»


Мы видим, что поэт воспевает каждую букву имени своей любимой, каждая буква своим звучанием открывает его внутреннему взору какой-то определённый образ: это – белизна, это – тихий вздох, а это лён нежных рун. Всё имя имеет свой звук, и он подобен апрельской капели, льющей свою песнь. Имя имеет свой цвет, там синь лилий, там фиолет, там анилин сонных роз.

Само «л»,
само «и»,
само «о»,
само «а» –
всё имеет для поэта огромное значение, за каждой из этих букв стоит определённый прекрасный образ. Каждая буква оживает, распускается, словно бутон розы и источает своё благоухание. Обратим внимание на присутствующую здесь параллель: поэт слышит, как

Муэдзин
так поет:
«Ла иллах,
ил’Аллах»
.

Его восхищает поэтика речи человека, обращающегося к Богу, и он, фактически, выстраивает свою поэзию по этому же образцу. Здесь очень важный смысл: по идее, такого рода воспевание и должно было изначально принадлежать Прекрасному; это каждая буква Его Имени должна быть столь возвышенно прочувствована, осознана и воспета. Это за каждой буквой Его Имени должны распускаться розы, стучать капели, и источаться благоухания. Это каждая буква Его Имени должна сиять, переливаясь всеми оттенками луговых цветов и драгоценных камней. Всё это безмерно далеко от религиозных песнопений типа:

«Имя я Его люблю
Лишь его я чту»

Любит и чтит Костолани имя своей Илоны – это вне всяких сомнений; он живёт этим именем, он вникает в его сущность, он дышит им, он окрыляется им. Возможно, нечто подобное переживает и этот муэдзин. Но все нынешние религиозные попытки создать видимость восхищения Именем, напротив, не несут в себе ничего животворящего и окрыляющего, и ни капли какого-либо смысла. Все эти песни типа «Имя Иисуса дивно» глубоко лицемерны по своей сути, потому что ни поющий, ни слушающий на самом деле ничего дивного в этот момент не переживает и не созерцает. Это не более чем пародия на любовь к Имени, это муляж, не способный источить из себя животворящего благовония.

Всё это лицемерие рождается от целого ряда причин. И не последняя из них заключается в том, что то имя, жалкие попытки воспеть которое употребляются здесь, повреждено игрой в «испорченный телефон», и никто уже не придаёт значение ни буквам, ни звукам, ни тому глубинному смыслу, который хранится внутри каждой шкатулки-буквы Этого Имени. Да, ведь Имя - это ларец, сокровищница, внутри которой лежат несколько прекрасных шкатулок, и внутри каждой из них – особенный драгоценный бриллиант. Каждый бриллиант имеет свой цвет, свои неповторимые грани смысла. Или же, Имя – это Букет удивительных цветов, перевязанный алой тесьмой; каждый цветок источает особенное, свойственное лишь ему одному благоухание… Весь этот букет в устах людей давно превратился в засушенный гербарий, где нет уже никаких благоуханий, никакой жизни, но всё плоско, сухо, блекло и безмерно удалено от своего изначального образа и предназначения.
 
zaharurДата: Воскресенье, 18.09.2011, 22:32 | Сообщение # 4
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Первая просьба, изложенная в молитве, преподанной нам Спасителем, звучит: «Да святится Имя Твоё!» Конечно, «святится», это, прежде всего – не бесславится худыми делами тех, кто это Имя призывает. Но не только это имеется ввиду. Ведь понятие освящения всегда было связано с отделением от всего нечистого и несоответствующего Истине, от всякой скверны, всякого искажения, - от всего, что не соответствует изначально задуманному образу. Освящение – есть очистка от примеси, от накипи, от всего того, что образуется в процессе какой-то человеческой переработки. Например, Бог создал Землю для жительства на ней человека и животных, и насадил на ней всё необходимое для их жизнедеятельности: леса, цветы, фруктовые деревья. Бог создал всё потребное для жизни людей, и не было в том, что Он создал ничего лишнего. Но падший человек решил дополнить данное ему Творцом и создал цивилизацию бензиновых луж, дымящихся труб и искусственного питания. В чём бы теперь заключалось освящение Земли? Прежде всего в том, что Господь вымел бы с неё всё то, что человек называет «цивилизацией» - всё то, что падший человек прибавил к творению Всевышнего, всю эту образовавшуюся пену и накипь, рождённую человеческими измышлениями. Освящение – это всегда прежде всего освобождение от искусственной примеси и восстановление изначального вида и замысла; это возвращение к истокам, к тому, что было в начале. Это возвращение к «первой любви», это призыв остановиться на путях своих и запустить спасительный реверс:

«Так говорит Господь: остановитесь на путях ваших и рассмотрите, и расспросите о путях древних, где путь добрый, и идите по нему, и найдете покой душам вашим». (Иер.6:16)

Всё сказанное справедливо и в отношении Имени. Всякий, кто внемлет призыву святить это Имя, не сможет остаться безразличным ко всякого рода человеческим искажениям и примесям, которые по тем или иным причинам были присовокуплены к нему в процессе человеческого употребления. Для него вполне естественным желанием будет восстановить первобытную красоту и неповреждённый смысл самого главного и дорогого в мироздании Имени. Подобно тому, как взявший в руки орех, не берёт его в уста в этом виде, но освобождает перед употреблением от скорлупы, выполнявшей до времени свою защитную функцию, и подобно тому, как искатель жемчуга освобождает её от ракушки, - так и обладатель Имени прежде всего пожелает освободить его от всех теперь уже никчёмных внешних наслоений. В жизни такого искателя жемчугов или лесных орехов, непременно наступает момент, когда он пожелает раскрыть внешнюю оболочку и извлечь из под неё желанное содержимое.
 
zaharurДата: Воскресенье, 18.09.2011, 22:36 | Сообщение # 5
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Имя Спасителя непременно должно было включать в себя то самое Имя Всевышнего, от сущности которого были даны частички Авраhаму-и-Саре.
Основой, стержнем и источником этого Имени являлся священный слог Ya(h), что по русски было бы произнесено как "Я" и полностью соответствовало бы нашему местоимению первого лица единственного числа. Но термины "Первое Лицо" и "Единственное число" на самом деле должны быть применены отнюдь не к нашей персоне. На самом деле, мы даже не задумываемся, что произносим, когда называем самих себя с помощью этого местоимения. В действительности, мы должны это произносить с прикрытыми устами, и с полным осознанием того, что являемся лишь ничтожным подобием Жизнедателя, слабым отражением Его Света, и потому имеем дерзновение так именоваться. Но сколь часто люди произносят этот слог применительно к себе с такой невероятной напыщенностью и гордостью, словно садятся в этот момент на Трон Всевышнего и примеряют его Корону. Но получается лишь убогая и жалкая пародия.
В еврейском языке местоимение "я" звучит "ани" и созвучно еврейскому слову "ани" со значением "бедный, нищий, убогий, уничижённый, смиренный". Таким образом, когда человек произносит это личное местоимение на еврейском языке, у него рождаются самые наилучшие и правильные ассоциации. Давид часто так молится: "Я же беден и нищ, но Жизнедатель печётся о мне". (см. Пс. 39:18) По еврейски здесь "А я - беден" так и прозвучит "wа ани - ани"
То же самое "ани - ани" и в Пс.69:6 : "wа ани - ани wэ эвйон, Элоhим" (А я беден и нищ, Боже). Второе употреблённое здесь слово (эвйон), букв. "жаждущий спасенья", (переведённое в рус. "нищий") и как бы усиливающее смысл первого (ани), интересно своим начертанием.

Оно как бы состоит из слова АВ (подчёркнуто красным), что значит "ОТЕЦ", и слога "йон", который представляет из себя некую схему последовательного скатывания вниз с какой-то горы (йод- наверху, вав - посерединке и, наконец, конечный нун своим хвостиком уходит под строку написания). Тем самым рисуется картина постепенного отпадения от Отца, чем, собственно, и обусловлено наше духовно нищенское состояние, превращение из птицы, которую символизирует буква "йод" в упавшую змею. В этом слове содержится также и призыв к Отцу протянуть Руку помощи с Его светлых высот и извлечь меня, упавшего, из той ямы, в которой я оказался, вернув меня в мой прежний Родительский дом на Высоте.

Словосочетание "ани - ани wэ эвйон" (я - беден и нищ) см. также в Пс. 85:1, 108:22. Это было одно из самых привычных самоопределений в устах Давида.
И это отнюдь не простая игра схожих по звучанию слов, но устойчивая ассоциация, отправлявшая мысль молящегося в определённое правильное русло.
А какие ассоциации рождаются у нас с вами, когда мы произносим устами своими личное местоимение "Я"? С осознанием чего мы произносим этот слог, столь привычно слетающий с наших уст в повседневной речи? Или же, как кто-нибудь бы сказал: "не стоит заморачиваться"?
Прикрепления: 1018656.jpg(7.6 Kb)
 
zaharurДата: Воскресенье, 18.09.2011, 22:56 | Сообщение # 6
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Если согласиться с вышеизложенными доводами, то имя нашего Спасителя в осмысленном произношении должно звучать как YA(h)Shua.



От самого произношения первого слога в этом случае словно бы излучается какой-то свет, какая-то Ясность. Более того, в этом случае имя в целом становится созвучным названию драгоценного камня «яспис» (см. Откр. 21:11), который на иврите прозвучит как Яшфэ (яшпэ).



С точки зрения еврейского языка это есть сложное слово, составленное из некоего ЯШ и слова ФЭ (или ПЭ), что на иврите значит «уста, рот». Первый же слог, ЯШ есть ни что иное как сокращённый вариант вышеприведённого имени YAHSHUA. В общей сложности, название драгоценного камня Яшпэ (яспис) означает «уста Спасителя Ya(h)». ("SHUA" не совсем верно будет перевести как «Спаситель», позже, надеюсь, мы рассмотрим это слово более детально, но такое понимание приемлемо).

Итак, яшпэ (яспис) означает «уста YAHSHUA».

В еврейском языке это же самое изображённое выше слово ישפה(только с другой огласовкой, читаемое как йишапэ) используется как глагол со значением «(он) будет отшлифован», образуясь от корня ШАПА «делаться гладким, сглаживаться».
Известно, что сам по себе яспис, в том виде, в котором он существует в природе, является недорогим полудрагоценным крапчатым камнем, в сущности, ничего из себя не представляющим. Он не прозрачен, но, скорее, невзрачен и не имеет ни вида, ни величия. Являясь по природе нечистым видом кварца красного или жёлтого цвета, он, тем не менее, способен к прекрасной полировке, что делает его весьма пригодным для изготовления различных ваз. Однако же в земных условиях этот камень не встречается в прозрачном, кристаллообразном виде. Стало быть, для достижения такого вида ему необходима иная (уже неземная) среда пребывания, которая преобразит, изменит его до неузнаваемости, и сделает из крапчатого «разношерстного» невзрачного камешка некий кристально чистый, прозрачный, сияющий изнутри неземным светом, великолепный бриллиант. Его прежняя пёстрость, крапчатость превратится в многоцветную переливчатость, где каждая грань будет источать свой неповторимый оттенок, сохраняя при этом целостность и гармонию с остальными гранями.
Прикрепления: 3174848.png(169.7 Kb) · 0258933.jpg(8.6 Kb)
 
zaharurДата: Воскресенье, 18.09.2011, 23:03 | Сообщение # 7
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Прежде чем продолжить наше соприкосновение со смыслом Имени Спасителя, необходимо сделать одно важное отступление. Дело в том, что описываемое в этой теме может вызвать различный резонанс у того или иного читателя. Кому-то может показаться, что во всей этой реконструкции нет никакого практического значения: какая разница, как звучит, главное - заповеди исполнять. Кто-то, в силу сложившейся у него привычки, хотел бы продолжать называть Господа так, как называл и прежде, в течение многих лет: в кого уверовал, того и призываю.
Наконец, кто-то может подумать, что если бы всё это имело столь важное значение, то большинство людей обратили бы на это внимание, а так, не стоит оцеживать комара.
Комар ли это, или верблюд, - решать каждому человеку индивидуально. Моей задачей является лишь предоставить некоторое подспорье для внимательного осмотра "оцеживаемого", - так, чтобы вместе с водой и "комарами", не выплеснуть бы и младенца, не упустить что-то действительно очень важное для своей души.

Сегодня мне хотелось бы предоставить некоторую информацию, касающуюся особенностей древнееврейского мышления. Я убеждён, что очень важно понять некоторую важную специфику мышления тех людей, через которых Творец донёс до нас Священное Писание. На мой взгляд, совершенно невозможно приобщиться к сокровенному смыслу древнего текста, проигнорировав эту особенность.
Итак, в чём же заключается эта особенность?

Для пояснения мне хотелось бы процитировать небольшой отрывок из одной работы известного российского лингвиста-востоковеда А.Милитарёва:

"...Дело в том, что одной из фундаментальнейших, при этом мало изученных, особенностей мировосприятия, мышления, культуры древнего человека является пристальный интерес к слову. Это то, что можно очень условно назвать игрой со словом, причем неясно, была ли эта особенность всеобщей, присущей в той или иной степени ментальности “среднего человека”, или характерной только для культурной элиты — жрецов, властителей и их окружения, создателей и воспроизводителей мифопоэтических и фольклорных текстов, писцов и т. п. В слове, в ассоциациях между похожими по звучанию словами древнему сознанию виделась некая заложенная туда высшими силами “свернутая” реальность, которую надлежит оттуда извлекать, “развертывать” и каким-то образом, с помощью особых магических и ритуальных действий, инкорпорировать в реальность предлежащую, открытую для восприятия. Особенно завораживала древних “тайна имени”. Как пишет И. М. Дьяконов, “хорошо известно, что на древнем Востоке именование было существенной частью акта творения; пока живому существу не было присвоено имя, пока этого имени не существовало — не было, не существовало и этого существа ”.

У древних евреев, как и у других семитских народов, интерес к омонимичным и просто похожим корням был особенно велик еще и в силу специфической структуры семитского корня, дающей большой простор для подобных ассоциаций. Вникание в такое сходство должно было осознаваться как проникновение в тайны слова — слова, которым высшие силы сотворили (или продолжают творить) мир. Извлечение этой тайны, скрытой в языке, ее развертывание в произносимый и воспринимаемый на слух текст, разрастание в миф, кристаллизация в представление переживались древними авторами и их аудиторией как некое магическое или сакральное действие.

Это явление я предлагаю называть “этимопоэтика”, т. е. “изобретение этимологии”, буквально “создание, искусство сотворения подлинного смысла” (от греческого etymon “подлинный смысл (слова)” из etymos “настоящий, подлинный” и “искусство творения” от poieo “делаю, создаю”); менее удачно его описывает расплывчатый термин “народная этимология”, больше подходящий к народным представлениям типа “на Власа волосы растут”.

В еврейской Библии этимопоэтические приемы широко распространены и нередко используются, чтобы объяснить подлинный смысл имени того или иного персонажа".

С.А Цырлина (Донецкий нац. университет) в своей работе "Человек в зеркале языка" повторяет эту же мысль:

"Помимо понятий "душа" и "тело" важным элементом, определяющим концепт "человек" у древнего еврейского народа, было имя. Востоковед И. М. Дьяконов писал, что для древнего Востока "пока имени не существовало — … не существовало и этого существа". Вот почему в книге Бытия "назвал Бог свет днем, а тьму ночью…". Необходимо было называние для появления вещи. В.В.Сорокин отмечает, что "у семитских народов имя раскрывает подлинную сущность, а произнесение имени устанавливает таинственную связь между называемым и называющим"

Хочется дополнить: на самом деле, в этом нет никакой, собственно, магии, волшебства и чего-либо оккультного. Как мне уже неоднократно приходилось подмечать, заимствование всегда происходило со стороны низшего, а не высшего. Это не Моисей копировал чудеса египетских чародеев, а они пыталтсь "своими чарами сделать то же". Это сатана копирует методы Бога, и приспосабливает их под свои цели, а не наоборот. У Бога есть чудо, у него есть тайна, у него есть неведомое и непостижимое; всякая же магия и оккультизм, есть, по сути, лишь некое обезьянничество, попытка некоторой (искажённой) репродуции определённых истинных методов. Таким образом, в основе "установления таинственной связи между называемым и называющим" посредством призывания имени лежит фундаментальная истина, заложенная отнюдь не каким-то языческими жрецами, но Самим Творцом. В свете этого нам важно ещё раз внимательно пересмотреть своё отношение к именам (и их значению), и согласовать своё мышление с мышлением тех людей, коим было вверено донесение до нас вдохновенного Творцом Слова.

Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!
Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им.

(Пс.98:5,6)

церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во {Христе Иисусе}, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего {Иисуса Христа}, во всяком месте, у них и у нас:
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа {Иисуса Христа}.

(1Кор.1:2,3)

Если бы я нашёл драгоценный алмаз, то он, разумеется, был бы дорог мне и в том виде, в котором я обрёл его.
Но если я узнал бы о свойстве этого камня после полировки существенно видоизменяться и становиться поистине бесценным бриллиантом, неужели бы я не предпринял стараний сделать это? В одной из статей про алмазы написано:

"С тех пор как люди научились обрабатывать, полировать и шлифовать алмазы, камни стали еще более яркими, их цветовая игра усилилась, до конца раскрылась их природная красота.
Алмаз, превращенный в бриллиант, стал цениться еще более высоко"

Неужели же Имя нашего Господа не достойно подобного отношения к себе? Неужели оно менее ценно пусть даже самого красивого природного камня?



Прикрепления: 0220623.jpg(21.9 Kb) · 8829989.jpg(40.3 Kb)
 
ЖеняДата: Суббота, 22.10.2011, 20:40 | Сообщение # 8
Группа: садовник
Сообщений: 1385
Статус: Offline
Володя, я тоже жду продолжения. smile

Добавлено (22.10.2011, 20:19)
---------------------------------------------
А теперь хочу посмотреть, как добавляются добавления smile

Добавлено (22.10.2011, 20:40)
---------------------------------------------
Вика, здравствуйте!
Если набрать в поисковике: мир Торы, и кликнуть на это:
Мир Торы - Introduction and menu
"Путешествие в мир Торы" доступно также на компакт-диске. Изучение.
Русский язык. Пятикнижие Моисеево с комментариями. Тора Недельные
главы ...

bible.ort.org/intro1.asp?lang=2 - Сохраненная копия - Похожие


то там есть Тора, перевод на русский и транслитерация.
Кроме того, есть (не там) он-лайн словарь Подольского Боруха. Я их вчера вечером разыскала после того, как поняла, что в подаренной Торе ничего не вижу. Там же важны ещё огласовки. Для меня.

Сообщение отредактировал Женя - Понедельник, 24.10.2011, 20:54
 
zaharurДата: Суббота, 22.10.2011, 21:30 | Сообщение # 9
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (zemchuzina)
А еврейская Библия есть в электронном виде или где то в инете? Мне тоже захотелось ее почитать

Под "еврейской Библией" в процитированном тобой отрывке подразумевалась Библия на еврейском языке. В любом русском (или ином переводе), как бы он ни был "стилизован" под еврейское мышление, никак не может сохраниться то, что автор цитаты назвал "этимопоэтическими приёмами". То есть, всякого рода игра слов, основанная на сходстве и сочетании корней. Думаю, что лучше потихонечку и помаленечку знакомиться с ивритом (библейским). Но чтобы не отвлекаться в этой теме на вопросы иврита и переводов, создадим для этого завтра отдельный раздел. Насчёт имён также постараюсь ответить завтра.
 
zaharurДата: Воскресенье, 23.10.2011, 09:28 | Сообщение # 10
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (zemchuzina)
Вот мне теперь хочется ясно понять - как можно сказать одним словом по еврейски Бог Отец? ЯХВЕ?


Никто не знает, как это Имя произносится на самом деле. Есть люди, уверенные, что они знают правильно, но эта уверенность ещё ни о чём не свидетельствует. Поэтому, думаю, что благоразумно во всём начинать с малого. "В малом ты был верен - над многим тебя поставлю". Везде есть "своё "малое" и своё "великое". Бог некогда сотворил "светило бОльшее, для управления днём" и "светило меньшее" для управления ночью. Что в данном случае является "малым"?
Так называемая "малая форма Имени". Ведь у каждого имени есть своя малая форма, не так ли? Есть Виктория, а есть Вика; есть Евгения, а есть Женя; есть Владимир, а есть Володя или Вова. И в повседневной жизни, особенно в близком общении мы употребляем сокращённую, или, точнее - малую форму имени.

Известна ли нам малая форма Имени Творца? Конечно, и мы употребляем её по сто раз на дню. И без всякого благоговения и смирения, а порой даже с какой-то напыщенностью или тщеславием. Это слог "Я". Что мы вкладываем в этот слог? В это коротенькое местоимение мы вкладываем самих себя, этим слогом мы определяем себя как личность. Всю свою душу, своё сознание, своё мироощущение, свои убеждения - всё мы вкладываем в этот коротенький слог. И ничуть не задумываемся о том, что при этом мы произносим.

Этим самым мы невольно свидетельствуем о великой Истине - о том, что "меня" собственно-то и нет, а всё, что я подразумеваю под самим собой, на самом деле это не "я", а "Я". Ведь и жизнь, и дыхание, и способность мыслить, чувствовать, любить, радоваться, огорчаться, - всё это и многое другое мы получили благодаря тому, что Некто передал нам частичку Самого Себя. Не будь этого Дыхания, некогда вдунутого в нас, не было бы и никаких таких личностей и никаких таких "я" со всем их содержимым, но только горстка безжизненного "праха земного".

"Я", которое мы произносим, обозначая самих себя, на самом деле есть кусочек Великого Имени, как бы отколовшийся от Него, чтобы стать чем-то самостоятельным, какой-то "малой формой", маленькой моделькой Огромной и Непостижимой Личности. Слог "Я", если его записать по-еврейски, то есть вот так -

состоит из самой маленькой буквы еврейского алфавита - "йод" (вспомним знакомые нам слова -"ни одна йота и ни одна черта") и непроизносимой в данном случае буквы "hэй", которая является символом Дыхания, Дуновения, несущего Жизнь. Какое интересное сочетание - нечто маленькое и ничтожное, в паре с каким-то Ветром, Дыханием, дающим этому малому и силу для движения и воздух, необходимый для обеспечения жизни внутри организма, снабжающий каждый орган "газом жизни" - кислородом. Малая частичка земного праха и кружащийся вокруг неё Заботливый Ветер, несущий в самом себе всё необходимое для существования этой маленькой частички.

"Земля же была безвидна и пуста и тьма над бездною, и Руах Элоhим носился над водою", как носится птица вокруг своего гнезда.

Малая форма Имени Всевышнего употребляется в Писании более сорока раз, наиболее известное каждому из нас употребление - в слове "hалелу-Йа", обычно переводимое как "восхвалим Йа". Полагаю, что этот перевод не вполне точно отражает значение глагола "hалаль"

состоящего из всё той же буквы hэй (Ветра, Дыхания) и двух подряд спиральных лестниц (или Вихрей, уносящих Ввысь) в виде двух букв Ламед.
Прикрепления: 0060157.jpg(2.3 Kb)
 
zaharurДата: Понедельник, 24.10.2011, 14:01 | Сообщение # 11
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Цитата zemchuzina ()
Как правильно произносится на русском языке - Йашуа или Йешуа? Я узнала Его еврейское имя только после того, когда стала на форумах читать о Его имени YAHSHUA

Мы и в русском найдём массу аналогичных примеров: в одной губернии окали, в другой акали.

В еврейском языке гласные не играют практически никакой роли в определении значения того или иного слова.
Так что, в принципе без разницы, как сказать "Иешуа" или "Йашуа". Но для меня всё-таки разница здесь есть, и я уже постарался изложить её в предыдущих сообщениях. Имя Спасителя содержит в себе Священное Имя "ЙА", представленное здесь в "малой форме". Так как Йашуа - слово сложное (составленное из двух слов), то в таких случаях первый слог часто при произношении подвергается редукции (как бы сокращению). И в русских словах мы также часто "съедаем" гласную в первом слоге, если он безударный, - так что эта первая гласная произносится нами быстро и невнятно. Поэтому и могло возникнуть "Йешуа" вместо "Йашуа". Но я считаю, что в данном Имени нельзя уже подвергать редукции первый слог - нельзя уже больше упрощать и сокращать и так до предела упрощённое и сокращённое.
Более того, неверно считать здесь первый слог безударным: в этом Имени ударение должно, безусловно, падать именно на первый слог - то есть на малую форму Святого Имени.
 
zaharurДата: Понедельник, 24.10.2011, 23:18 | Сообщение # 12
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (zemchuzina)
А еврейская Библия есть в электронном виде или где то в инете? Мне тоже захотелось ее почитать

Вика, ответил здесь, и по поводу Эльйона - там же.
 
ЖеняДата: Пятница, 28.10.2011, 15:17 | Сообщение # 13
Группа: садовник
Сообщений: 1385
Статус: Offline
Когда три в одном-это тоже очень удобно. Видишь, как читать на иврите, если сомневаешься, и тут же перевод на русский. Возможно, это хорошо только для меня. smile
 
zaharurДата: Суббота, 29.10.2011, 10:19 | Сообщение # 14
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (zemchuzina)
Я вот все думаю про имена Бога. И... пока ничего не укладывается... или не складывается.

Что именно не укладывается (или не складывается), Вика? Какой именно момент смущает (или неясен) ?
В меня, вот, с определённых пор никак не укладывается бессмысленность. Читая Библию, даже на русском языке, совершенно не трудно ясно увидеть, что именам придавалось там очень большое значение, в них вкладывался огромный смысл. Процитирую вновь сказанное выше Милитарёвым:

"...Особенно завораживала древних “тайна имени”. Как пишет И. М. Дьяконов, “хорошо известно, что на древнем Востоке именование было существенной частью акта творения; пока живому существу не было присвоено имя, пока этого имени не существовало — не было, не существовало и этого существа ”.

У древних евреев, как и у других семитских народов, интерес к омонимичным и просто похожим корням был особенно велик еще и в силу специфической структуры семитского корня, дающей большой простор для подобных ассоциаций. Вникание в такое сходство должно было осознаваться как проникновение в тайны слова — слова, которым высшие силы сотворили (или продолжают творить) мир. Извлечение этой тайны, скрытой в языке, ее развертывание в произносимый и воспринимаемый на слух текст, разрастание в миф, кристаллизация в представление переживались древними авторами и их аудиторией как некое магическое или сакральное действие"


Всякий библейский верующий должен был бы впитать в себя именно такое отношение к имени - глубоко осмысленное, где важно не только поверхностно уловить значение, но ощутить каждый звук, его звучание, его смысловой "цвет", уловить рождаемую им ассоциацию. Именно такое отношение, я уверен, было у Адама и у Евы, у Авраама и Сарры, и других прародителей. В настоящее же время мы наблюдаем картину профанации такого отношения, картину полного безразличия и к звукам, и к буквам, и к смыслам в целом. Более семи тысяч раз из Библии просто выкинули Имя Всевышнего, вписав на это "свято место" некий произвольно-условный термин "Господь" - и такое положение вещей огромное число верующих вполне устраивает. Но что тут удивляться - они и к именам своих детей имеют подобное отношение. Однако, такое положение вещей не имеет ничего общего с библейским отношением к имени, названию, и к слову вообще.
 
zaharurДата: Воскресенье, 30.10.2011, 12:12 | Сообщение # 15
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (zemchuzina)
Жаль конечно, что так произошло, однако Бог в курсе всего этого.


Вика, на земле ежедневно и ежечасно происходят тысячи преступлений, умирают голодные, насилуют малолетних, воруют у неимущих и т.д и т. п. Можно быть уверенным, что Бог также в курсе всего этого. Но при этом можно быть не в меньшей степени уверенным, что во всём этом происходящем нет Его воли. Многие вещи происходят, разумеется не без ведения Бога, однако же "по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления". Почему это Бог допускает - вопрос другой, но важно понять, что далеко не всё в существующем положении вещей соответствует Его воле и Его замыслу. Поэтому и сказано:
Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, что есть воля Божия.
(Еф.5:17)
И эти слова, разумеется, относятся и к тем моментам, которые касаются человеческой переработки Священного Писания. Позиция: "и так сойдёт" здесь не может быть для нас приемлемой.

Quote (zemchuzina)
И поэтому Он отвечает прежде всего на голос сердца, а не на имя, потому что имя может звучать фальшиво, неискренне. Бог же сердцеведец.

Вчера дети смотрели (вернее, пересматривали в очередной раз) "Огонь, вода и медные трубы". Там показана любовь между Васей и Алёнушкой. Чистая-чистая любовь, которую уже давно нельзя увидеть на экранах. Без флирта, кокетства, жеманства, пошлости - прямо что-то из первозданного целомудренного творения.
Главный вопрос при их первой встрече: как зовут тебя?.

- ... меня?...Алёнушкой... а тебя?
- а меня Васей...

А чуть позже в фильме она уже будет звать его Вася-Василёк.
Зачем? Зачем вообще этот вопрос: "как тебя зовут?" Ну просто парень и просто девушка, ну любят они друг друга - так зачем их взаимным чувствам, которые живут в их сердцах, потребовалась это именование? Что за странная потребность в произнесении имени, в игре с именем, порождающей какую-ту важную и близкую сердцу ассоциацию: Вася-Василёк ? Зачем и Вася с такой любовью и нежностью произносит "Алёнушка"?

Так имеет для сердца значение имя или не имеет? Но, может быть, мы живём в такое время, когда имя вообще перестаёт иметь какое-либо значение для человека? И, может быть, такое отношение к именам (в т.ч. и в библейских переводах) - есть отношение вполне естественное, соответствующее духу времени и целям настоящего века?
В страшной антиутопии Замятина "Мы", написанной в начале 20-х годов прошлого века, описывается общество будущего, когда имена будут упразднены, и вместо них будет каждому присвоен свой "нумер":

"...Уже на первых страницах романа Е. Замятин создаёт модель идеального, с точки зрения утопистов, государства, где найдена долгожданная гармония общественного и личного, где все граждане обрели наконец желаемое счастье.

«Как всегда, Музыкальный Завод всеми своими трубами пел Марш Единого Государства. Мерными рядами, по четыре, восторженно отбивая такт, шли нумера – сотни, тысячи нумеров, в голубоватых юнифах, с золотыми бляхами на груди – государственный нумер каждого и каждой. И я – мы, четверо, - одна из бесчисленных волн в этом могучем потоке». Отметим, что в вымышленной стране, созданной воображением Замятина, живут не люди, а нумера, лишенные имен, облаченные в юнифы (то есть униформу). Внешне схожие, они ничем не отличаются друг от друга и внутренне. Неслучайно с такой гордостью восклицает герой, восхищаясь прозрачностью жилищ: «Нам нечего скрывать друг от друга». «Мы счастливейшее среднее арифметическое», - вторит ему другой герой, государственный поэт R-13. Одинаковостью, механичностью отличается вся их жизнедеятельность, предписанная Часовой Скрижалью. Это характерные черты изображенного мира. Лишить возможности изо дня в день выполнять одни и те же функции значит лишить счастья, обречь на страдания, о чем свидетельствует история «О трех отпущенниках».

В Едином Государстве воцарилось всеобщее «математически безошибочное счастье». Его обеспечивает само Единое Государство. Но счастье, которое оно даёт людям, - лишь материальное, а главное - в общих, одинаковых и обязательных для всех формах. Каждый получает сытость, покой, занятие по способностям, полное удовлетворение всех физических потребностей - и ради этого должен отказаться от всего, что отличает его от других: от живых чувств, собственных стремлений, естественных привязанностей и собственных побуждений. Словом от собственной личности. Само понятие «человек» заменено понятием «нумера», и золотые бляхи с присвоенными номерами каждый носит на груди. Человеческая жизнь перестала быть высшей ценностью, о чём свидетельствует также эпизод испытания Интеграла: десять нумеров, погибших при испытании, повествователь называет бесконечно малой третьего порядка. Материальные проблемы были решены в ходе Двухсотлетней войны. Победа над голодом одержана за счет гибели 0,8 населения. Но победа в Двухсотлетней войне имеет еще одно важное значение. Город побеждает деревню, и человек полностью отчуждается от матери-земли, довольствуясь теперь нефтяной пищей.

Что касается духовных запросов, то государство пошло не по пути их удовлетворения, а по пути их подавления, ограничения, строгой регламентации. Первым шагом было введение сексуального закона, который свёл великое чувство человеческой любви к «приятно - полезной функции организма».Сведя любовь к чистой физиологии, Единое Государство лишило человека личных привязанностей, чувства родства, ибо всякие прочные связи, кроме связи с Единым Государством, преступны. Несмотря на кажущуюся монолитность, нумера абсолютно разобщены, отчуждены друг от друга, а потому легко управляемы..."


Фантастика Замятина, однако, очень близка к надвигающейся реальности. Человечество всё дальше и дальше удаляясь от своего Источника, всё более и более при этом интегрируется в некую удобоуправляемую цифровую систему, где обрезается всё личное и индивидуальное, как некий пережиток прошлого, и человек постепенно превращается в некий безликий "нумер", в кирпичик в Вавилонской башне, который ничем уже не отличается от другого, и который проще простого заменить в любой момент. Этот процесс деградации человечества и оцифровки его сознания (с упразднением понятия имени и необходимости в нём), на мой взгляд, хорошо описан в книге Дм. Неведимова "Религия денег":


----------------------------


Quote (zemchuzina)
Помнишь, как написано: 21 Не всякий, говорящий Мне: "Господи! Господи!", войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного. (Матф.7:21) Это значит, что не каждый, который называет Его именем, будет услышан Им, а только тот, кто будет исполнять Его волю

Нет, Вика, - как раз в этом-то месте об Имени речь и не ведётся. Здесь написано: "не всякий говорящий Мне: "Господин мой, господин мой..."" То есть, смысл сказанного: если ты называешь своего господина господином, то изволь слушаться его как господина и исполнять его волю, так как господином зовут того, кому повинуются.

Quote (zemchuzina)
Как Авраам услышал впервые Бога? Он имени Бога тогда не знал, но в сердце своем он знал, что это Бог с ним говорит. То есть имя знать конечно важно, но наиглавнее , когда сердце имеет в себе Бога и имеет с Ним общение


Хочу повторить ту же мысль, с которой и начал это сообщение: всякое знакомство начинается с вопроса: "как тебя зовут", вопроса далеко не бессмысленного. Если сердце Авраама имело в себе Бога и общение с Ним без необходимости в Имени, если контакт с объектом любви можно устанавливать без надобности в его имени, то для чего
...насадил [Авраам] при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного.
(Быт.21:33)
(ясно, что в еврейском тексте стоит не "Господа", а, собственно, само Имя)
 
ЖеняДата: Воскресенье, 30.10.2011, 18:31 | Сообщение # 16
Группа: садовник
Сообщений: 1385
Статус: Offline
Quote (zaharur)
Нарекая второго ребёнка Авелем, родители также определяли его суть самым подходящим корнем языка

Володя, у меня тоже пока не увязывается. Они определяли его уже существующую суть или же, какой она будет, т.е. программировали?
Я понимаю, что отклоняюсь, но тема для меня очень сложная. Даже вопросов не могу задать.
Можно сказать, что какой ты видишь жизнь, таково для тебя и имя? Но это уже твои же домыслы. А не настоящее Имя (чаще всего).
 
zaharurДата: Воскресенье, 30.10.2011, 19:40 | Сообщение # 17
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (Женя)
Володя, у меня тоже пока не увязывается. Они определяли его уже существующую суть или же, какой она будет, т.е. программировали?

Есть такое слово в Библии - "предузнать". Родителям прежде всего дано интуитивно предузнавать сущность рождённого ими ребёнка.
Думаю, что в первобытные времена это интуитивное знание было гораздо более острое, чем сейчас, да и сердца были восприимчивей к голосу Свыше. Но и сейчас, несмотря на массовую и повсеместную профанацию этого процесса, я уверен, по-прежнему, именование ребёнка не происходит просто так, даже если людям так и кажется. Именование - очень важный процесс; начиная от Адама с Евой, все библейские персонажи очень ясно осознавали это. Ещё до сотворения Евы, Адам уже занимался тем, что нарекал имена творениям Божиим. И это было отнюдь не пустое занятие, как, скажем, давание названий улицам в советское время: Колхозная, Народная, Ленина и т.п. Одно из первых и главных занятий сотворённого по образу Божьему человека было давать имена. Как я неоднократно уже цитировал, "именование было существенной частью акта творения" - а это значит, что человеку в этом акте было доверено нечто важное и существенное, что делало его со-творцом, соучастником творческого замысла Бога.
 
ЖеняДата: Воскресенье, 30.10.2011, 19:49 | Сообщение # 18
Группа: садовник
Сообщений: 1385
Статус: Offline
קרא означает «звать», призывать другого присоединиться; отсюда и לקראת (навстречу) — буквально двинуться в направлении, обусловленном позицией другого. קרא означает также «называть». Давая имя человеку или вещи или произнося их имена, я зову их к себе или вызываю их образ в сознании, в своей памяти.
Что нашла! smile
Теперь надо уяснить, как это может быть соотнесено с
Quote (zaharur)
...насадил [Авраам] при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного.
(Быт.21:33)
 
zaharurДата: Воскресенье, 30.10.2011, 20:41 | Сообщение # 19
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (zemchuzina)
Это мы потом узнаем о Его имени, но это не значит, что Он до этого не с нами и не слышит нас.

Конечно, не значит. Но когда двое знакомятся и открывают друг другу свои имена, они вступают как бы на новый уровень общения друг с другом - в более близкие и более глубокие отношения:

Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший тебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой.
(Ис.43:1)

и отдам тебе хранимые во тьме сокровища и сокрытые богатства, дабы ты познал, что Я Господь, называющий тебя по имени, Бог Израилев.
Ради Иакова, раба Моего, и Израиля, избранного Моего, Я назвал тебя по имени, почтил тебя, хотя ты не знал Меня.

(Ис.45:3,4)
 
zaharurДата: Воскресенье, 30.10.2011, 21:41 | Сообщение # 20
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (Женя)
קרא означает «звать», призывать другого присоединиться; отсюда и לקראת (навстречу) — буквально двинуться в направлении, обусловленном позицией другого. קרא означает также «называть». Давая имя человеку или вещи или произнося их имена, я зову их к себе или вызываю их образ в сознании, в своей памяти. Что нашла!

קרא [кара] (звать) לקראת [лекарат] (навстречу) Очень хорошо smile Попутно можно подумать и о происхождении русского слова "лекарство" smile

В связи с этим стоит обратить внимание на значение греческого слова, стоящего в Римл. 10:13

13 Ибо всякий, кто призовет имя {Господне}, спасется.
(Рим.10:13)

1 . спасать, беречь, сохранять,
избавлять;
2 . исцелять;
выздоравливать
;
 
zaharurДата: Воскресенье, 30.10.2011, 23:03 | Сообщение # 21
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (Женя)
Теперь надо уяснить, как это может быть соотнесено с "...насадил [Авраам] при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного." (Быт.21:33)


То есть, Авраам совершил лекарат, обрёл лекарство. Кстати, никакую рощу он там не насаждал smile
Он посадил тамариск, лекарственный кустарник:

Ботаническое описание. Кустарники высотой 2—3 м с мелкими сидячими зелеными или сизыми чешуевидными листьями, выделяющими на своей поверхности соль.

Мелкие зелёные листочки, выделяющие соль: прообраз собрания "мелких" ("ничего не значащих" в этом мире) детей Авраама, которые выделяют "соль" для окружающего мира:

Слово ваше [да будет] всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
(Кол.4:6)

Жизнь этих "мелких зелёных листочков" неотъемлемо связана с призыванием Имени. Что и сделал Авраам, посадив тамариск, дабы показать тот важный аспект призывания Имени Спасителя, который будет присущ собранию его детей:

"церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе {Иисусе}, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего {Иисуса} Христа, во всяком месте, у них и у нас"
(1Кор.1:2)

Применение в медицине. Тамариски обладают вяжущим, потогонным, мочегонным, обезболивающим и особенно кровоостанавливающим действием.


И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей все имение, ни одним не могла быть вылечена,
подойдя сзади, коснулась края одежды Его; и тотчас течение крови у ней остановилось.

(Лук.8:43,44)
 
zaharurДата: Воскресенье, 19.02.2012, 07:03 | Сообщение # 22
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (zaharur)
И нет призывающего имя Твое, который положил бы крепко держаться за Тебя

Пророк Исайя со скорбью говорит эти слова о своих современниках. Со всей очевидностью ясно, что этот пророческий текст имеет значение и для нас, "достигших последних веков". Но сейчас хочется отметить другое: ведь в этих словах Исайи (как и практически в каждой строке Библии) есть пророчество о Христе. Именно Он и стал тем "Призывающим Имя, Который положил крепко держаться за Него". Во дни Христа иудеи перестали призывать Имя, полным ходом шёл процесс его упразднения из речи людей под псевдоблагоговейным суеверным предлогом: дескать, не произносить его напрасно. Чтобы исправить эту ситуацию, и должен был придти "Призывающий имя Твоё", который бы вывел народ из плена суеверия. И Он пришёл, и исправил - но далеко не все послушались Его, лишь только некоторые изменили своё отношение к Имени, прочие же ещё больше ожесточились, что и привело к тому, что спустя несколько десятков лет после служения Христа, за произнесение Имени могли и убить.

Я уверен, что Христос на самом деле носил не обычное для того времени имя. Имя типа "Йешуа" (без "hэй" после первой буквы "йод") было распространено в те времена и им называли мальчиков не реже, чем у нас сейчас Вовами или Андреями.
Традиция видоизменять имена, чтобы в них не присутствовало Вечное Имя, была свойственна тогдашним держателям "лживой трости". Имя же, которое по повелению Бога через Ангела открыто было Иосифу, было определённым вызовом тогдашней традиции избегания употребления Имени. Имя Спасителя, пришедшего в этот мир, представляло собой как бы проповедь на Иоиля 2:32

И будет: всякий, кто призовет имя Господне יהוה, спасется...

(Иоил.2:32)

Чтобы распространённое и не связанное с Именем Всевышнего имя Йешуа превратилось в YA(H)shua необходимо было восстановить в этом имени утраченную букву ה (hэй). Говоря об этом, важно указать, что именно добавление этой буквы и превратило некогда Аврама в Авраhама. "Не будешь ты впредь называться Аврамом, но да будет тебе имя Авраhам". Фактически, то же самое произошло и с Именем "Сына Авраhамова". Он не назывался также как многие его сверстники. Он нёс такое Имя, которое несколько "резало слух" Его современникам, особенно из разряда " ценителей человеческих преданий" и коллекционеров суеверий. Его Имя должно было напомнить всем о том Вечном Имени, которое люди решили потихоньку вытеснить из своей жизни и основательно забыть.
 
zaharurДата: Суббота, 10.03.2012, 13:12 | Сообщение # 23
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (Иоан)
Разве Оному нужно имя как человеку?


Цитата из книги В.Кабанова "Тетраграмматон יהוה " :

"Нередко можно встретить философскую точку зрения о том, что Творца Вселенной невозможно заключить в рамки какого бы то ни было имени, что Он выше любого имени. Те, кто разделяет эту точку зрения, часто склонны или отождествлять Создателя со множеством имён или вообще заключить, что у Бога не может быть имени. К первым относятся многие христиане, которые, как показало наше исследование, часто путают понятия имени и описательного эпитета. К этой же категории относятся и последователи ислама, считающие, что у Аллаха 99 и даже более имён. Ко второй группе относятся, в частности, последователи даосизма и различного рода философско-религиозных школ. К примеру, основатель даосизма Лао-Тсе считал, что «Существо, которое можно назвать, не есть вечное существо». По мнению Лао-Тсе, хотя это «Существо» и называют разумом и любовью, само по себе оно не имеет имени. Основатель одной из величайших школ античности Платон также утверждал, что Творец по своей природе безымянен, поскольку выше всякого имени. Нельзя не заметить, что все современные варианты идеалистической философии, де-факто признающие существование Творца как Сверхразума, также отрицают возможность именования этого Творца каким бы то ни было именем.
Учит ли Библия о Боге как о безликом и безымянном «Существе» или «Сверхразуме»? Для всех, кто хорошо знает эту книгу, сама формулировка вопроса выглядит кощунственной. Факт в том, что каждый, кто отвергает имя Творца в своей повседневной жизни, показывает тем самым, что придерживается того же взгляда, что и представители даосизма, платонизма и секулярной философии.

Обезличивая Творца, отнимая у него имя, которое Он сам для себя избрал, они превращают Его в «безымянное существо», представления о котором как о конкретной личности весьма туманны.

К сожалению, похожий взгляд разделяет и Русская православная церковь. Один из полемистов, представляющих позиции РПЦ в известном спорном вопросе об «имяславии», — С. В. Троицкий, заявлял, что все имена Божии нужно употреблять с мыслью о том, что Бог выше всякого имени и не имеет никакого имени. Мало того, Троицкий считал, что называть Бога каким-либо именем — богохульство.
Удивительно, но даже в самом имени «Иегова» Троицкий видел доказательство того, что Бог не имеет имени — типичный пример «торжества» философской мысли. Лес., стр. 136.

Нездравые рассуждения подобного толка можно встретить у большого числа философов, причем даже тех из них, кто в свое время отличался определенной ясностью ума. К примеру, Л. Н.Толстой писал:

«У евреев считается грехом называть имя Бога. И они правы — Бог есть дух. А всякое имя — телесно, не духовно».

Сразу возникает ряд вопросов к уважаемому Льву Николаевичу: разве евреи сами придумали имя Бога? кто сказал, что называть имя Бога — грех? на основании чего делается вывод, что «имя — телесно, не духовно»? И так далее, и тому подобное.
Одна из опасностей философии как раз и заключается в том, что личные умозаключения отдельно взятого мыслителя начинают преподноситься как несомненные аксиомы и затем, тиражируясь в незрелых и некритичных умах и постепенно превращаясь в классику, крылатыми фразами бродят в умах людей, не заметивших подвоха.
Взять, к примеру, известную философскую ремарку: «То, что очевидно, еще не истинно». Утверждение, ничем не подтвержденное, и на первый взгляд, казалось бы, совершенно безобидное, но...
Предположим, некий юноша подхватывает это выражение и поначалу не придаёт ему особого значения. Однако уже через некоторое время он обнаруживает, что склонен все подвергать сомнению, не способен на перемену взглядов в отношении всего, что он не может увидеть глазами или потрогать руками. В итоге человек утрачивает здравость суждений и то качество, которое называется интеллектуальной честностью. Такому скептику можно приводить множество доводов в пользу того, что за видимым Творением стоит интеллектуальный Творец, но запомнившееся с детства идиома «что очевидно, еще не истинно» не дает принимать очевидное. Красота фразы и пленяющая игра слов заграждают восприятие и элементарную практическую мудрость. (Можно привести достаточно много «аксиом» подобного рода, основанных на игре слов. К примеру, «дыма без огня не бывает»; каждый пожарный знает, что это не так. Любая аналогия или наглядный пример имеет ограниченное применение, и если воспринимать их как абсолютную истину, не терпящую исключений, очень скоро можно просто потерять объективный взгляд на реальность). А сколько ещё подобных голословных и коварных фраз человек услышит за свою жизнь! Вот почему Библия так настойчиво призывает:

«Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением,
по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу»
(Колоссянам 2:8).

Надеюсь, здравый смысл и интеллектуальная честность помогут и вам, уважаемый читатель, отбросить предрассудки и путем тщательного исследования, а также помощи Всевышнего, честно взглянуть на обсуждаемый вопрос об имени Бога".
 
zaharurДата: Суббота, 10.03.2012, 14:14 | Сообщение # 24
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (Иоан)
Имя говоришь? Тебе противно, что кто -то исковеркал переводы?
А мне вот как-то не по себе, что ты тут же, прямо и теперь, (не прошло и тысячи лет после написания мной) smile
извратил смысл и суть того, что я написал тебе. Ты "Перевёл" так сказать по своему. wacko
Ты спросил: "Какое значение у слова "Иисус", - того имени, которым ты собираешься спастись?
У каждого слова должно быть значение, смысл. У имени - прежде всего."

Значение прежде всего в сердце, а не на языке.
Исполнилось то, что ты приводишь , но сам этого не видишь и не понимаешь.
Тебе не приемлемо происшедшее в этой связи, согласно обещания Божьего.
Сделаю ИМЯ Твое памятным в род и род;
посему народы будут славить Тебя во веки и веки (44:

Тебе ещё не открылось то Имя, которому поклоняются все народы кроме евреев?
Вот оно! - памятное, запомнившееся Голгофой!
Иисус Христос— царь Иудейский!
Ты ещё не в курсе того, что Имя Христос стало Именем для поклонения всеми народами?
Все народы, Тобою сотворенные, придут и поклонятся пред Тобою,
Господи יהוה, и прославят ИМЯ Твое (85:9).


И самого поклонения ты тоже пока ещё не заметил?
Может ты не слышал имени Иисус Христос?!
Имя думаю слышал, но открыто Оное похоже далеко не всем.
В одном языке это одни буквы, в другом, это другие буквы. Суть поклонения,, величие Божие,,
от этого, не менее благоговейно, важно и значимо в сердце человека,
Ты говоришь о том, что было у евреев всё время в уме (знаниях), но к сожалению не ожило до селе в сердце.

Знать ты этого просто не хочешь, тебе похоже важнее всего буквы для почитания умом и языком.
В итоге поклонение не Сущему, а буквам обозначающим это древнее, не называемое значение,
не воплощённое перед людьми и не облачённое в конкретное имя — имя Христос.
От этого имени Иисус Христос, благоговение перед Ним, - Богом в моей вере не меняется.
Это Имя, что Бог проявил чрез Иисуса, сына Иосифа из благословенного живого еврейского народа, которое ты постоянно уничижаешь словосочетаниями — "каким -то, какой-то", будто бы не знаешь и знать не хочешь, для меня Свято.
По сути дела, это продолжение тобой старых традиций "мёртвых корней", которые Его и распяли за "самозванство", а ты в этом получается потомок и яркий продолжатель их "славных" дел.

Представляешь, весь верующий люд земли именно этим и занимается, что воздаёт славу Христу, молится, поёт восхваляет Спасителя душ человеческих, а тут находятся вновь"зрячие" и пытаются в долбать по своему: — "спасение от иудеев", поэтому якобы Иисус Христос не при делах - он какой- то самозванец!
Ново еврейская истина: Вот мы, теперешние иудеи счазз вам,
цуцыкам и баранам объясним, кому и как надо кланятся и поклонятся, и какие там должны стоять правильные буквы в безгласном Имени, потому что знаем только мы и никто больше, потому что мы это —
мы, а вы, это — вы..

На Голгофе пришла "гласность" и возможность произносить это Имя всем народам.
Нет мне нужды в дотошности разных новых толкователей и новых переводчиков старых истин.


В одном языке одни буквы, в другом - другие, но в любом языке сочетание букв рождает смысл, значение.
Когда сочетание букв никакого смысла не рождает, то это, в лучшем случае бессвязное бормотание, не более того.
Я спросил тебя - какой смысл (значение) того имени, которым ты надеешься спастись с точки зрения языка греческого - и ответа не услышал. Вероятно, для тебя это совершенно не важно. Имя Спасителя на еврейском языке имеет глубокий смысл и значение, оно (как и многие еврейские имена), содержит в себе Священное Имя Отца и молитвенный возглас, призывающий спасение. Тот заменитель этого имени, который известен по всему миру (Иисус), с точки зрения еврейского языка означает "Лошадь Ии", что уже само по себе выглядит достаточно богохульно. С точки зрения языка греческого оно вообще ничего не значит, разве что созвучно верховному греческому богу Зевсу, да варварскому Езусу (Zeus – Ezus).

Ту личность, которую ты называешь "Иисусом", я люблю и ценю не менее тебя, но, в отличие от тебя, мне драгоценна неповреждённость его Имени и его подлинный смысл. Всё, что относится к дорогому для меня Имени, имеет для меня важный смысл. (Думаю, если бы кто-нибудь коверкал имя твоего любимого человека, ты бы очень хорошо вошёл в мои теперешние чувства). По этой же причине, мне противно всякое искажение и обезображивание этого смысла, равно как и невежство, проявляющее себя в нежелании разобраться "точно ли это так". Как называют Его массы - последователи и носители великих заблуждений - для меня не представляет значимости и интереса. Под этим именем и людей сжигали и насмерть замучивали невинных в подвалах инквизиции - это тоже сигнал, чтобы о чём-то задуматься.

Против греческого слова "Христос" я не сказал ни слова, это нормальный греческий эквивалент титула "Помазанник", "Мессия". И не просто "нормальный", но весьма осмысленный и интересный, как с точки зрения языка греческого, так и с точки зрения еврейского. Но Христос - это не Имя, это титул. Речь же идёт об искажении Имени. Когда Христос учил молиться: "Отче наш, Сущий на небесах, да святится ИМЯ Твоё", Он какое Имя имел ввиду? Своё собственное? Быть может, Он молился самому Себе?
Если же речь шла об Имени Отца (которое в скором времени изгладят и выкинут из Писания), то призыв "да святится" никак не сочетается с "да будет забыто, изглажено и заменено на другое".

Quote (Иоан)
Знаю, хвалюсь, этим памятным Именем и тебе возвещаю Его!!....
Если ты не хочешь величать это Имя со мной, то величай Его по своему, как знаешь, но не хули то, чего не увидел до селе. Пока не увидел сам происходящего и сопутствующего с этим Именем уже 2012 лет.


Иоан, Христос не родился с этим именем, не умер с ним и не воскрес. У Него было другое Имя, - ясное, разумное и логичное, хранящее в Себе Имя Его Отца. Ядром, сердцем Его Имени было Имя Любимого Им Отца. То, что впоследствии это имя обезобразили, исказили и разнесли в таком виде по городам и весям - это совсем не аргумент в пользу почитания того, что ты защищаешь. Одно дело, когда мы этого не знали и верили, как уж могли (и призывали как умели). Но другое дело, когда Бог начинает открывать правду, а мы не хотим её принять и прислушаться к здравым доводам. Это называется "любить невежество" и "ненавидеть знание":

"доколе, невежды, будете любить невежество? [доколе] буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?"
(Прит.1:22)

Quote (Иоан)
Знать ты этого просто не хочешь, тебе похоже важнее всего буквы для почитания умом и языком.
В итоге поклонение не Сущему, а буквам обозначающим это древнее, не называемое значение


У каждого слова есть значение, смысл. Бог сотворил человека существом разумным, мыслящим, способным давать осмысленные имена всем сотворённым существам. У всех этих имён был смысл, каждое имя соответствовало существу, которое было этим именем наречено. КАЖДОЕ ИМЯ в Писании разумно и логично с точки зрения еврейского языка, бессмыслицы нет нигде. Позже, Сам Бог вносит коррективы в имена Своих избранников, говоря: "не будешь ты больше называться Аврамом, но да будет тебе имя Авраам". Если не имеет значения что и как произносить, то для чего тогда Бог занимался всей этой лингвистической ерундой? Для чего влагал смысл и значение в каждое слово, в каждый корень, в каждую йоту и черту Писания? Чтобы потом всё это одним махом упразднить, вместе с тем Именем, которое Он Сам дал человечеству?

Вопрос не снимается с повестки дня: кто дал право людям изгладить из Писания запечатлённое там 7 тысяч раз ИМЯ. ? То ИМЯ, о Котором сказано:

так скажи сынам Израилевым: Господь יהוה, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое НА ВЕКИ , и памятование о Мне из рода в род.
(Исх.3:15)
 
zaharurДата: Суббота, 10.03.2012, 14:35 | Сообщение # 25
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (Цирюльник)
Кто нибудь,когда нибудь, назовет наконец то Имя Отца Иисуса Христа? В чем вопрос?Иегова пришел в Имени Яхве,или Яхве пришел в имени Иегова.?


"Иегова" - это искажённый вариант произнесения Имени. Он возник от того, что к четырём согласным Имени евреи приписали гласные от слова Адонай (Господь). Сделали они это для того, чтобы видя в тексте Имя, вслух прочитывать при этом не его, а Адонай. Это было суеверное и самовольное действие, которое возымело последствие в виде того, что эти два слова смешали (согласные от одного, а гласные от другого), в результате чего появился вариант "Иегова". Вариант, разумеется, повреждённый, но, в сравнении с заменой на слово "Господь", этот вариант гораздо ближе к Истине. Здесь можно руководствоваться принципом: из двух зол выбирают меньшее. Когда русские переводчики, не зная иного произношения Имени, старались сохранить в тексте вариант Иегова, они являли всю возможную для них добросовестность и богобоязненность. Таковы были практически все упомянутые мной в предыдущем сообщении переводчики знакомого всем нам Синодального перевода. Но, воспользовавшись смертью Филарета, духовная верхушка в лице всяких обер-прокуроров и иже с ним быстренько отредактировала этот перевод, убрав из него Иегова и кощунственно заменив его обезличенным словом "Господь".

В отношении Имени Иегова с моей стороны нет абсолютно никакой двусмысленности. Произношение Иегова я считаю некой практически неизбежной ступенью на пути к пониманию Имени. Лично я так Бога не называю, потому что мне понятно, что данный вариант Имени произошёл от искажения, от подстановки чужих гласных к согласным Имени (объяснял это много раз). Раньше я был более категоричен, и считал, что людям вовсе не следует произносить это Имя в таком искажённом варианте. Но потом мне стало более понятно то, о чём говорит Павел: "Итак, до чего мы достигли, так и должны мыслить и по тому правилу жить". Многие добросовестные люди на Руси знали Имя только в таком, дошедшем до них варианте - Егова, но это Имя они бережно хранили, и не позволяли упразднять Его из Писания, заменяя написанное другими словами. Этим самым такие люди являли благоговение перед словом Божьим, имели страх יהוה , страх упразднить что-либо из Писания. Для таких людей бережное отношение к Егове служило очевидным признаком их благоговения перед Всевышним.

Когда человек не знает (не имеет возможности знать) лучшее, то благоразумно для него пользоваться тем, что максимально приближено к этому лучшему. По этой причине на определённой стадии и "Иегова", и "Иисус" и даже "Господь", произносимые сердцем, обращённым к Истине, разумеется, будут Им услышаны и не отвергнуты. Но если кто не хочет двигаться к правде, будучи просвещён, это уже весьма недобрый признак злой косности и твердолобости.

Имя Всевышнего подобно алмазу. Человек встречает его в природе порой в весьма затемнённом и замутнённом виде. Но человек сведущий в драгоценностях понимает, что у него в руках, пусть даже и в таком варианте. Он бережно хранит этот алмаз в том виде, в котором он есть, но, однако же не удовлетворяется его нынешним состоянием. Тогда он шлифует этот камень, снимая с него "пыль времён", полирует его, освобождая от чуждых земных наслоений - и, в итоге, обретает ясный сияющий бриллиант. Всё точно так же и с Именем, которое попало человеку в форме Иегова. Конечно, всем бы нам хотелось сразу обретать готовые бриллианты. Но в природе так не бывает, стало быть, не бывает и в жизни. И в этом есть мудрость. Просите и ищите - сказал Спаситель, - и дано будет вам. Верному в малом дано будет и большее.

Читая историю Синодального перевода, я, во-первых обрёл важную для себя ясность, и понимание того, что практически все переводчики русской Библии (прежде всего Павский, Макарий, Филарет, Горский-Платонов) совершенно невиновны в упразднении Имени из Писания - это дело рук совершенно иных лиц ("приватизаторов и национализаторов" с хроническим антисемитизмом). Во-вторых, я обрёл искреннее уважение к этим подлинно боящимся יהוה мужам. Да, не всё им было дано видеть ясно и понимать должным образом (сама оболочка православия, в которое они были облечены, уже была препятствующим к этому фактором). Но, тем не менее, их добросовестность, богобоязненность, прилежание и другие благородные черты не могут не вызывать самого искреннего уважения и даже восхищения. Искренняя благодарность и В.А. Кабанову за весьма интересное, подробное, добросовестное, к тому же просто и доступно изложенное исследование. Быть может, я не в каждой детали соглашусь с ним (как и не разделю его симпатии к организации "Свидетелей Иеговы") но в целом, считаю эту работу на редкость интересной и полезной для ищущего правды. Если кто-то вдруг захочет прочесть его работу полностью, почерпнёт много для себя нового и существенно важного. Прикрепляю её к этому сообщению: читайте на здоровье.
 
zaharurДата: Суббота, 10.03.2012, 21:11 | Сообщение # 26
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (Иоан)
Поменяли это слово твои "злые дяди" потому что у них была такая особенность,
не произносить часто налево направо имя Бога в слух, судить я их за это не собираюсь и тебе этим заниматься вместе с Кабановым не советую.
Сколько раз написано имя Бога в доставшейся от родителей Библии,столько раз мне и достаточно, всем за это спасибо и добрым и злым. Это не я утаил, а те кто так поступили, будут отвечать сами, если это признается ЗЛЫМ умыслом.
Я против тебя и твоего этого вопроса потому, что он не служит к миру и ты должен был уже в этом убедится.
К тому-ж я тебе говорил об утаенном и ты прекрасно знаешь, что ничего не бывает без воли Бога.

Моё мнение, что Ты слишком сильно сгущаешь краски. Тебе актуальны злые и добрые, а мне актуально то,
что могу ещё искоренить злого из собственного сердца согласно той сути, что написано в этой Книге.
Чрезмерное усилие не в основном несомненно отвлечёт от главного и согласно моего жизненного опыта,
получится значительный урон во всём. Главное это предложенная суть в принципах освящения и благочестия.
С этой точки зрения вопрос количества кем то сделанных замен, для меня такой же, как и вопрос о сорока годах вместо 4 но решается он куда проще.
Из сего понятно, что эта "ответственная личность" в вопросе "кто разрешил" -
в самом этом нашем моменте вопроса нашей темы присутствует острее и явственней чтобы увлечь от исполнения Слова а явить наезды на разных дядей, потом показать всем этих противящихся протестующих против истины протестантов и закрепить классовую войну между гоями и издревле избганным евгейским народом.
Роль Кабанова в этом для меня противоречива. Так что увы, не берусь я за это дело.

"Кто позволил 7000 раз в Писании заменить Имя Божье на другое слово?"

В этом вопросе глобальная конфронтация прошлого, где в умах после выяснения должно воцарится старое.
То, чем руководствуюсь, как уже вижу по нашим прениям, в корне отличается от твоего.
2Кор.5:17 Итак, кто во Христе, [тот] новая тварь; древнее прошло, теперь все новое.
Для меня в Имени Христос, сосредоточено и Имя Отца и Сына, который теперь одесную Бога,
то есть по праву Бога, он и есть Бог Единый. Лицо в единственном экземпляре,
Кто видел это лицо — тот видел Отца и знает Его теперешнее Имя.
Иоан.1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.

Он Иегова יהוה проявился в сыне человеческом
и тем соединил это навеки в имени Христос.
Имя сына человеческого по человечески — было Иисус сын Марии и Иосифа.
Но для тебя это ересь, поэтому ты и хулишь то, чего не понимаешь, а потому собственно и не принимаешь.

Ис.9:6 Ибо младенец родился нам - Сын дан нам; владычество
на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог
крепкий, Отец вечности, Князь мира.


Призвать Имя это не орать в небо правильные буквы, а призвать в сердце составляющую суть и
действующую! Проявлением дел на примере Христа Иисуса.


Quote (Иоан)
и тем соединил это навеки в имени Христос.

Иоан, "Христос" - это не имя, это титул. Греческий эквивалент еврейского "машиах", помазанник. Эквивалент хороший, в нём есть глубокий смысл, как с точки зрения еврейского языка, так и греческого. Но, повторю, что это не Имя. Имя у Спасителя было другое, и оно содержало в себе Вечное Имя Отца. Это очень важно понять, что не родился в Бейт-лехеме никакой Иисус, и никакой Иисус там не умирал и не воскресал. А всё это было с Человеком по Имени Ya(h)-shua.
Этим и только этим можно объяснить слова благовестия:

родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
(Матф.1:21)

Само это "ибо" совершенно бессмысленно, если бы его звали "Иисус". Ни по гречески, ни по еврейски это имя не говорит ни о каком спасении. А ведь все имена в Писании были говорящие, у каждого имени был ясный смысл с точки зрения языка, на котором они были даны. В этих именах было важно всё - вплоть до буквы, я уже приводил в пример Авраама, Сарру, где изменение одной только буквы санкционировалось Самим Богом и самым радикальным образом меняло всю суть имени. И вдруг, на фоне всего этого Самое Главное Имя, которое, согласно слову Божьему дано навеки, изглаживается из Книги, из которой (слова Спасителя!) "не прейдёт ни одна йота и ни одна черта". Как может на это реагировать человек, для которого всё дорого в Писании и который ревнует о том, чтобы "не повреждать Слова Божьего, как это делают многие" (слова Павла) ?

Никому из благочестивых переводчиков во все века и в голову не приходила такая кощунственная мысль - убрать из Писания Имя Бога, с которым Он открылся человечеству. Во всех найденных недавно древних манускриптах Септуагинты (вплоть до середины 2-го века) употребляется Имя Божье на своём месте, везде, где оно стоит в еврейском тексте. Но во втором веке от рождества Христова, начинается какое-то мракобесие. Евреи (согласно Талмуду) сжигают на огне одного раввина, посмевшего-таки произнести это Имя. В это же время Септуагинта переписывается в "новой редакции", где на месте Имени поспешно прописывается "куриос". Имя Спасителя видоизменяется так, чтобы в нём не было и тени намёка на Божественное Имя. Всё делается для того, чтобы со страниц Писания и уст людей исчезло Вечное Имя. Иначе как мракобесием это всё не назовёшь. Как на это реагировать душе, которой дорого Имя её Создателя?

Quote (Иоан)
Призвать Имя это не орать в небо правильные буквы, а призвать в сердце составляющую суть и действующую! Проявлением дел на примере Христа Иисуса.

Иоан, ты путаешь два разных понятия. Призывать Имя - это значит призывать Имя, и больше это ничего не значит.
Это делается в молитве. И здесь важно то, что исходит и из сердца и из уст. В том числе следующий момент:

Соблюдайте все, что Я сказал вам, и имени других богов не упоминайте; да не слышится оно из уст твоих.
(Исх.23:13)

Любых других богов. В том числе и варварского бога Езуса.

А вот это:
Quote (Иоан)
а призвать в сердце составляющую суть и действующую! Проявлением дел на примере Христа
-
- это уже практическое благочестие, это "вера, действующая любовью".
Важно и то и другое. В жизни праведного человека оба этих момента должны быть приведены в норму. Умалять значение ни того ни другого нельзя. Это как у птицы отрезать одно какое-нибудь крыло.

Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают
(Пс.78:4-6)

Разумеется не на тех, которые не знают по неведению, но на тех, кто не хочет знать, слышать и призывать это Имя, кому оно претит, кто вполне доволен тем, что его выкинули и изгладили из Писания и из молитв.

Quote (Иоан)
Для меня в Имени Христос, сосредоточено и Имя Отца и Сына, который теперь одесную Бога

Дорогой Иоан! Имя Отца не сосредоточено в имени Христос, титул "Христос" указывает на царственное помазание (с чего, собственно, мы и начали эту тему) и на целый ряд других Его свойств. Но собственно само Имя Отца сосредоточено в Имени Сына, и чтобы это явственно увидеть, нужно просто это Имя не коверкать.

Quote (Иоан)
судить я их за это не собираюсь и тебе этим заниматься вместе с Кабановым не советую

А я хочу разбираться. И слава Богу, что есть люди, которые разбираются, и делают это весьма добросовестно.
Благодаря такой работе ложь обнаруживается, обличается, и ей не остаётся места там, где может пребывать только Истина - то есть, в Слове Божьем. "Слово Твоё весьма чисто и раб твой возлюбил его". Освободить это слово от отпечатков чьих-то грязных пальцев - есть одна из наших задач. А потворствовать лжи, вкравшейся между строк Вечного, словно змей среди деревьев Сада, я ни в коем случае не желаю. Даже если эта ложь послужит кажущемуся миру. Мир за счёт искажения Слова Божьего и молчаливого согласия на попрание Имени Его - это мир ложный, который не приведёт в конце концов ни к чему хорошему.
 
zaharurДата: Суббота, 10.03.2012, 21:26 | Сообщение # 27
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (Иоан)
Зевс и Езуз это разница как небо и земля. Ты не знаешь Литовского языка и явно не знают его те, кто эту чушь придумал. Ни греческий зевс ни литовский пяркунас никаким боком к этому слову не относятся. Иезус Кристус ( Jezus Christus) даже ближе по произношению к еврейскому звучанию чем имя Иисус.


Ты не понял меня, Иоан. Я имел ввиду, что имя "Иисус" (а уж в литовском и польском произношении тем паче) близко в данном случае не к Зевсу, а к варварскому богу Езусу.
Его имя переводится как "господин" (господь), он одна из ипостасей троицы кельтских богов, он принимал жертвы, повешенные на дереве. На галло-римских барельефах 1-го века нашей эры он присутствует в качестве резчика деревьев. Так что пан Езус имеет все основания маскироваться под того, кому бы ты хотел поклоняться.
Исследователь Р.Акопян пишет:

"А самым удивительным фактом является полное совпадение латинизированной формы имени Иисуса - «Езус» с именем (опять-таки латинизированным) одного из кельтских (гальских) богов. Кельтский Езус (собственно - Ез: -ус - латинское окончание: по-видимому, такой должна была быть исходная форма этого имени, давшая в разных языках варианты «Йешуа», «Иисус», «Йисус», «Джезу», «Джезус», «Иса», «Езус» и др.), имя которого толкуется, по разным сведениям, как «желанный», «добрый», «бог-господин», считался богом войны, солнца, плодородия. В римских алтарях Парижа и Трира его изображали в образе дровосека (плотника?), с топором в руке - под дубом. Это совпадение имён тем более интересно, что совпадают также их функции, в части их отношения к обработке дерева. Вряд ли такое может быть случайным".

Теперь постарайся обдумать всё это в свете приведённой выше заповеди:

Соблюдайте все, что Я сказал вам, и имени других богов не упоминайте; да не слышится оно из уст твоих.
(Исх.23:13)

По сообщению одного из римских поэтов, Езус был гневным богом. Стоит ли удивляться, что во это имя пролито столько невинной крови во всевозможных крестовых походах и в подвалах инквизиции? Гитлер со Сталиным и Полом Потом здесь, наверное, отдыхают.

Quote (Иоан)
Если тебе включить в сознании честность совместно с логикой, то тебе сразу станет понятно, что я не поклоняюсь иному богу и не упоминаю никаких других кроме того которого мне преподнесли совместно с Благой вестью и Библией, в которой никогда не говорилось о другом каком то боге


Quote (Иоан)
Мне вполне понятно и приемлемо таким образом озвученное тобой Имя, как Имя Бога в которого я верю. В результате получается Христос Ya(h)-shua

Самая важная деталь, на которую я хочу обратить твоё внимание есть та, что в неискажённом имени Христа центральное место отведено Имени Его Отца. Оно есть корень и стержень Его Имени. Сразу же всё встаёт на свои места: и Вечное Имя никуда не девается, и святится Оно через жизнь и Учение носителя, и видна преемственность от всего написанного ранее. И имя других богов не слышится.

Сказано у Иеремии:

Думают ли они довести народ Мой до забвения имени Моего посредством снов своих, которые они пересказывают друг другу, как отцы их забыли имя Мое из-за Ваала?
(Иер.23:27)

Слово "ваал" переводится как "господин, хозяин" (то бишь, "господь"). Ради этого "господа" израильтяне некогда были доведены до забвения Вечного Имени. Поистине, нет ничего нового под солнцем.
Как же это случилось, что Вечное Имя могло быть забыто и заменено ваалом-господом? Тут же, стихом ниже Иеремия говорит:

(Тот) у которого Мое слово, тот пусть говорит слово Мое верно. Что общего у мякины с чистым зерном? говорит Господь יהוה . Слово Мое не подобно ли огню, говорит Господь יהוה , и не подобно ли молоту, разбивающему скалу?
(Иер.23:28-30)

Всё очень просто, оказывается: Слово Божье не нужно извращать и коверкать, убавлять оттуда и прибавлять туда.
Не только лжепророки-сновидцы содействовали этому процессу забвения Имени. Тот же Иеремия сообщает и ещё один источник сего действа:

Как вы говорите: "мы мудры, и закон Господень יהוה у нас"? А вот, лживая трость книжников [и его] превращает в ложь. Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне יהוה - в чем же мудрость их?
(Иер.8:8,9)

Лживая трость книжников - вот источник забвения Имени. Трость - это пишущий инструмент, которым пользовались все книжники, включая переводчиков, переписчиков и редакторов священного текста. И эта лживая трость превратила даже Закон Божий в ложь. И делалось это не только обильными лживыми околотекстовыми комментариями, но и напрямую: поэтапной подменой в священном тексте Вечного Имени, которое в итоге было доведено до забвения и заменено на "ваалов" и "езусов".

Вот такая простая история. И что делать теперь со следами этой "лживой трости"?
Успокоиться тем, что
Quote (Иоан)
ничего не бывает без воли Бога
?
Но что же тогда этим не успокоился Иеремия, когда забыли Имя Бога своего из-за "господа-бааля"?
Ведь он же сам и писал:

Кто это говорит: "и то бывает, чему Господь не повелел быть"?
(Плач.3:37)

Видать, рассудительно надо подходить к этой мысли, не выдёргивая её из контекста в "крылатую фразу".

Теперь рассудим: разумно ли, храня наследие родителей, хранить и тараканов, туда некогда заползших и засохших меж страниц?

Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд
(Прит.25:4)

Не разумно ли отделить примесь (примешанное) от серебра?
Не признак ли благоговения перед святыней - желание содержать её в чистоте и неповреждённости?
Не делает ли благо реставратор какого-нибудь шедевра, когда очищает древнее полотно от налипших на него вековых наслоений грязи и восстанавливает попорченные кем-то фрагменты картины? В этом и заключается суть работы Виктора Кабанова (очень интересный, лёгкий для чтения и на редкость добросовестный труд). В этом должно заключаться и старание каждого христианина, каждого, кто может сказать вслед за Псалмопевцем:

"Вымыслы человеческие ненавижу, а Закон твой люблю...
Слово Твоё весьма чисто, и раб Твой возлюбил его"
(Пс.118:113,140)
 
zaharurДата: Суббота, 10.03.2012, 21:39 | Сообщение # 28
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (Цирюльник)
Я вообще думаю что у Бога нет и не было никакого имени,Он просто вынужден подстраиваться под человека
Володя, я думаю, вернее будет сказать, что наши понятия об имени достаточно ограниченны и что само понятие "имя" далеко выходит за рамки воспринимаемых человеческим ухом и глазом звуков и букв. С таким положением я соглашусь. Но предполагать, что у Бога нет имени вообще, с моей точки зрения, значит допускать мысль, что Спаситель, произнося подобные фразы:

"Да святится Имя Твоё"

"Я открыл Имя Твоё человекам, которых Ты дал Мне"

Сам либо находился в заблуждении, либо лицемерил и играл в некий театр со слушателями (которыми были его любимые ученики). Что тогда "святить" и что тогда "открывать", если, в сущности, ничего и нет?
Но Имя, безусловно, есть, просто его выражение буквами и звуками - это только внешний, так сказать, телесный аспект этого Имени. Есть и нечто большее, что находится на неизреченном для человека уровне. Но я полагаю, что это "неизреченное" никогда не будет открыто тому, кто глумился и унижал "изреченное", кто позволял себе изглаживать то, что дано было Богом людям в человеческих буквах и звуках. Тот, кто неверен в малом, никогда не вкусит большего. Не ценящий хлебные крохи, не удостоится и царского ужина. Попирающий малую "йоту и черту", может ли быть допущен до попрания сокровенной сути?
По этой причине не благоговеющий перед тем Именем, которое доступно ныне человеческому восприятию и разумению, не удостоится того, что превыше этого восприятия и разумения, что "превыше всякого ума". Тот, кто не уважает, искажает (или потворствует искажению) известное ныне, как может быть подпущен к Тому, что Чудно?
Поэтому, решиться на "холокост" Имени в Писании никак не могли поистине боящиеся Бога люди, как в среде иудеев, так и в среде христиан. Это могло было быть сделано только рукой людей, водимых совершенно иным духом.
 
zaharurДата: Суббота, 10.03.2012, 21:49 | Сообщение # 29
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (Andrew)
zaharur а почему евреи совершенно не обратили никакого внимания на это имя? Человек носил имя Бога. Разве это не богохульство для евреев?

Андрей, добрый день! На самом деле в Священном Писании находится как минимум 700 (!) имён содержащих Имя Бога.
И это не только никого не смущало, но и было нормой и даже признаком благоговения и уважения к Творцу. Носить в своём имени частичку Бога - было гордостью для Иудея. На самом деле, мракобесие суеверия (не произносить Имя и не включать Его в Имена) появилось позже и во времена Христа было в ранней степени своего развития. Апогея оно достигло чуть позже, во 2 веке, когда за произнесение Имени могли убить.
Во времена же Христа ещё не было такого фанатизма, по крайней мере в опасной для жизни степени.
 
zaharurДата: Суббота, 10.03.2012, 21:51 | Сообщение # 30
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (Иоан)
Второй момент:- Меня называли Иваном ну и что? моё отношение к добру и к злу тех, меня так называющих, никак не поменялось. Ты понимаешь, о чём я?

Понятно, что твоё отношение не изменилось. И Бог не меняется от того, что Его называют по-другому. Он вообще ни от чего не меняется, Он Неизменный. Не меняется Он не только от того, что называют Его иначе, но и что поступают противно Его воле: всё равно Он посылает дождь Свой и повелевает солнцу всходить и над злыми и над добрыми, то есть независимо от исходящих от людей слов, имён, или дел.

Но, другой вопрос: удовлетворён ли Бог таким положением, хочет ли Он продолжать "посылать дождь и солнце" на злых? Или же Он хочет, чтобы люди изменили своё отношение к Нему, стали познавать, в чём состоит Его воля (по всем аспектам, касающимся Его бытия). В том числе и в отношении Его Имени и заложенного в него смысла. Чтобы люди обратились от тьмы невежества и вняли голосу Премудрости:

"Доколе невежды будут любить невежество,
доколе буйные (в евр. "насмешники, кощунники") будут услаждаться буйством (кощунством),
доколе глупцы будут ненавидеть знание"


И это невежество, кощунство и ненависть к познанию в том числе выражается и в подобном отношении к Его Святому Имени, в невежественном пренебрежении к нему.

Рассмотрим это на тобой же данном примере: допустим, некто, познакомившись с тобой, стал звать тебя Иван, или Джон. Будучи человеком добрым и рассудительным, ты не стал гневаться за это на человека и не стал даже поправлять это его обращение к тебе на первых порах вашего знакомства. Для тебя было важно установить доверительные отношения с этим человеком, чтобы ваше общение как бы "завязалось" и пустило свои корни. Но когда ваше знакомство стало перерастать в дружбу и установились более близкие отношения, вот тогда ты решил поправить своего друга и объяснить ему, что твоё имя в действительности звучит несколько иначе, и что это, иное звучание, имеет в себе глубокое значение, смысл. Ты стал объяснять этому человеку, почему тебя так назвали, что вкладывали твои родители именно в это значение. Ты рассказал ему о том, как связано это твоё имя с твоим предназначением, с твоими надеждами, с твоей внутренней сутью. Иными словами, всем этим ты как бы перевёл человека на более высокий уровень познания тебя, что послужило установлению между вами совершенно иных, более серьёзных и глубоких отношений.
 
zaharurДата: Суббота, 10.03.2012, 21:54 | Сообщение # 31
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (Andrew)
Целых 2000 лет проповеди евангелия по всему миру оказалось ошибкой? 2000 лет проповедуется языческое имя? 2000 лет не исполняется пророчество проповеди по всей земле. Как такое вместить?


Андрей, я не думаю, что все эти 2000 лет было именно так. Мы смотрим на официальную церковную историю, и доверяем официальной статистике, но там очень много лжи и подтасовок. Я глубоко уверен, что истинное Имя и проповедовалось, и объяснялось, и принималось на протяжении этого времени, но это не было явлением массовым, а всегда было в среде тех, кто действительно хотел узнать правду и стучался в двери истины всем сердцем. Имею ли я право на такую позицию? Давай посмотрим в Евангелие.

Когда Он учил, то открывал Свои тайны весьма немногим, кого называл своими учениками. Для большинства же людей всё оставалось в притче, в своего рода туманной оболочке, - потому, что большинство людей не прикладывало сердце, чтобы эту оболочку расколоть, в итоге они "ушами слушали - и не слышали, глазами смотрели и не видели".
Видели и прозревали лишь немногие, кто действительно хотел прозреть и стучался в двери прозрения.

Во дни Ноя, написано, немногие, то есть восемь душ спаслись от воды. Поражают масштабы. Неужели среди огромной массы прочих людей не нашлось людей благоразумных, способных внять воле Творца? Почему всего-навсего восемь человек удостаиваются спасения? Почему из Ура халдейского выходит только семья Авраама? Почему из 600 тысяч вышедших из Египта с Моисеем в Обещанную Землю входят только двое? Почему из всего Иерихона только у Раав блудницы хватило благоразумия принять израильских соглядатаев? Почему всего лишь 7000 мужей не преклонили колена перед Ваалом ("господином, хозяином"), да и те, очевидно, были разрозненны и не видели друг друга? Почему из 400 пророков правду говорил только Михей, а остальные пребывали в заблуждении, находясь под воздействием духа лжи? Почему Илия один противостоял сонму пророков Вааловых? Всё это как бы свидетельствует об одном и том же - в нашем развращённом веке истина никогда не была достоянием большинства, она всегда была уделом немногих, большинством же она только попиралась и отвергалась. Наверное, поэтому в Библии и оставлено такое повеление: "Не следуй за большинством на зло". Большинство в этом мире, увы, всегда следует за обольщением, оно не желает приклонить ухо своё к истине. В результате, целые народы и племена принимают "духа обольщения" и "верят лжи". Так было во все века, и последние 2000 лет, увы, не являются исключением. "Что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем".
Закончить эту мысль хочу словами Сираха:

Сын мой! от юности твоей предайся учению, и до седин твоих найдешь мудрость.
Приступай к ней как пашущий и сеющий, и ожидай добрых плодов ее:
ибо малое время потрудишься в возделывании ее, и скоро будешь есть плоды ее.
Для невежд она очень сурова, и неразумный не останется с нею:
она будет на нем как тяжелый камень испытания, и он не замедлит сбросить ее.
Премудрость соответствует имени своему, и немногим открывается.

(Сир.6:18-23)
 
zaharurДата: Четверг, 17.05.2012, 08:20 | Сообщение # 32
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (zaharur)
Имя Спасителя непременно должно было включать в себя то самое Имя Всевышнего, от сущности которого были даны частички Авраhаму-и-Саре. Основой, стержнем и источником этого Имени являлся священный слог Ya(h), что по русски было бы произнесено как "Я"


В том, что имя Отца должно было лечь в основу имени Спасителя, в этом нет никаких сомнений. Эта часть Его Имени не должна была ни в коем случае измениться или исказиться в своём звучании.
Однако, что касается второй части Имени Спасителя ("шуа"), то здесь не всё так однозначно.

Павел проповедовал, в основном, тем людям, чьим родным языком был греческий. В греческом языке нет звука "ш" и нет соответствующей буквы для передачи этого звука. Нет в греческом и сочетания каких-либо букв для передачи звука "Ш" (наподобие sh в английском). Когда Кирилл и Мефодий создавали славянскую азбуку на основе греческого языка, то им пришлось позаимствовать "ш" у иврита, взяв за основу еврейскую ש [шин].
Уже один этот факт ставит под сомнение, что Павел стал бы навязывать грекам произношение чуждого им звука.
Фактически, они оказались бы в положении ефремлян у переправы, которые вместо "шибболет" всё равно говорили бы "сибболет", будучи не в силах произнести "пропускной" звук (см. книгу Судей, 12 гл.).
Стал бы Павел подвергать каждого желающего уверовать грека такому "тестированию", особенно на первых порах его (грека) духовной жизни? А ведь именно это и пришлось бы делать ему, если бы проповедуемое им Имя содержало слог "шуа".
Более того, сам слог "шуа" был бы совершенно непонятен грекоязычному слушателю. Да, безусловно, Павел мог бы его истолковать, как он и сам повелевал делать "молящемуся на незнакомом языке", но сам Павел был сторонником произнесения тех слов, которые обладали бы ярким и ясным смыслом и давали уму слушающего назидание.

Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец...
Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками;
но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на [незнакомом] языке.

(1Кор.14:11,18,19)

Исходя из этого, представляется очевидным, что в своей проповеди грекоязычному слушателю, Павел должен был бы использовать такую форму имени Спасителя, которая сразу была бы понятна и близка таковому.
Более того, она должна была бы быть одновременно близка и понятна иудею, находящемуся в рассеянии среди греков и желающему уверовать в Спасителя. Павел имел откровение о том, что Христос пришёл соделать "из двух единое целое", поэтому любым своим действием апостол должен был прокладывать духовный мост между разделёнными половинами (иудеем и эллином) и содействовать упразднению стоящей между ними преграды. Эта истина должна была отразиться и в проповедуемом им Имени.

Для примера приведу слово "аллилуйя". Казалось бы, это чисто еврейский молитвенный возглас, неоднократно использовавшийся в псалмах Давида и означающий "Прославим Йа!". Это, безусловно, так, но что даёт это греческому уху, не знакомому с этим еврейским смыслом? Имеет ли этот возглас какую-либо живую ассоциацию в уме грекоязычного человека, чтобы стать неким универсальным возгласом?
Оказывается, имеет.



"Алала" и все производные от него слова были вполне понятны греку, по-своему понятны. Тем не менее, данное греческое значение слова ни в коей мере не противоречило смыслу еврейского "hалелу-Йа", но лишь вносило в него дополнительные оттенки смысла. Воинский крик победы, ликования, столь близкий и понятный греку, после которого звучало бы ИМЯ царя и военачальника - был в высшей степени естественен для него. Во имя своего бога и своего царя воевали во все времена и все народы; подобные вещи ("Ура! За Сталина!") кричали и на российской земле.

Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя.
(Пс.19:6)

Таким образом, слово "аллилуйя" является наглядным примером того, как одно слово может быть одновременно понятно и близко как для иудея, так и для эллина. Не могло ли и Имя Спасителя, проповедуемое Павлом среди совместного собрания греков и иудеев, иметь подобную универсальную оболочку, одновременно понимаемую и той и другой частью Единого Целого?
Прикрепления: 5113631.jpg(210.2 Kb)
 
zaharurДата: Суббота, 19.05.2012, 10:09 | Сообщение # 33
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
В одном из комментариев на Деяния 17:15-34 ( http://archives.maillist.ru/6721/958284.html )
содержится весьма интересный момент. Комментируя 18-й стих

«Одни из них говорили: Что же хочет сказать этот пустослов? Другие на это отвечали: Он, кажется, проповедует о чужеземных божествах. Тогда как Павел благовествовал об Иисусе и воскресении»

автор отмечает:

«По-видимому, слушатели Павла приняли за имена неких богинь греч. слова женского рода ясис (=выздоровление), созвучное имени Иисус, и анáстасис (=воскресение)».

Действительно, несмотря на то, что слово ясис было знакомо каждому греку, божества с таким именем в их пантеоне не существовало*. «Ясис» на греческом языке означает «исцеление». ( При этом интересно столь тесное соседство этого слова в греческом с названием драгоценного камня «яспис», на русском языке больше известного как яшма).



В нынешней Греции название Iasis носит один из крупных медицинских госпиталей http://www.iasishospital.gr/ (на Западе госпиталь это не обязательно военная клиника, но так может называться и гражданское лечебное учреждение).



------------------------------------
* В произведении 2-го века нашей эры "Описание Эллады" (автор - Павсаний) в части 6, гл. 22, абзаце 4 есть упоминание о некой нимфе Иасис. (Нимфы (т.е "невесты") - это олицетворение в виде девушек живых стихийных сил.) Дословно у Павсания записано так:

«Стадиях в 50 от Олимпии находится поселение элейцев, Гераклея; около него протекает река Кифер. В реку тут впадает источник, а у источника есть святилище нимф. Имена этих нимф каждой в отдельности: Каллифаея, Синаллеаксис, Пегея и Иасис, общее же им название – Иониды. Купающиеся в этом источнике получают исцеление от всяких болезней и недугов. Говорят, что эти нимфы получили своё имя от Иона, сына Гаргетта, переселившегося сюда из Афин».

Нимфы не являлись богами, а олицетворяли, скорее, некую неведомую и прекрасную силу. Примечательно, что Иасис (собств. «исцеление») обитает в некоем источнике, купающиеся в котором получают исцеление от всяких болезней и недугов. Какая интересная параллель возникает здесь с купальней Силоам, при которой лежало множество народа, ожидавших движения воды в нём для своего исцеления. Ожидание исцеления у водного источника уходит своими корнями отнюдь не в историю Эллады, это библейская идея, непосредственно связанная с личностью Спасителя, которого эллины таким вот образом подсознательно «не зная чтили» и ожидали.
Прикрепления: 5890506.jpg(89.6 Kb) · 8353214.jpg(153.8 Kb)
 
zaharurДата: Воскресенье, 20.05.2012, 09:00 | Сообщение # 34
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Таким образом, слово ясис само по себе очень точно отражало то, в чём более всего нуждались греческие слушатели Павла: в лечении, исцелении, исправлении путей своих. Они более всего нуждались во Враче, могущем освободить от болезней их пороков, в том Враче, кто дал бы им вожделенный внутренний покой, который они искали, но не находили, будучи обременены нечистотами своей жизни. Интересный в связи с этим момент: единственный евангелист, который, скорее всего, имел греческое происхождение - Лука - назван в Писании именно врачом.

"В своих письменных работах он, врач по профессии, часто использует медицинские термины. Некоторые исследователи полагают, что он получил образование в знаменитой медицинской школе в Тарсе, где, возможно, и встретился с апостолом Павлом. Предполагают, что хорошее знание восточного Средиземноморья могло быть получено святым Лукой в процессе работы в качестве судового доктора..."( http://www.idrp.ru/evangelist-luka-lib1339 )

Именно в евангелии от Луки в эпизоде с чтением Спасителем свитка в синагоге добавлена фраза:

Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме.(Лук.4:23)

Но был ли Лука, так сказать, "профессиональным врачом", или же имел особый дар к исцелению от Бога - достоверно не известно. Наиболее вероятным представляется второе. Именно Лука описывает притчу о милосердном самарянине, фактически оказавшем первую медицинскую помощь пострадавшему от нападения разбойников.
Главный акцент этой притчи сделан на милосердии и сострадании, и именно они (а не пресловутое "медицинское образование") помогли пострадавшему человеку выжить и встать на ноги. В свете же нашей темы важно подчеркнуть эту связь нееврейского евангелиста с изображённым им образом Спасителя именно как ВРАЧА.

Это служит косвенным доказательством, что ИМЯ Спасителя, проповедуемое в уши нееврейского слушателя, должно было нести в себе идею ИСЦЕЛЕНИЯ, врачевания. Греческое слово ЯСИС таким образом, в полноте отвечало этому требованию. Следует заметить, что практически все греческие слова, начинающиеся с "ia" несут в себе либо идею исцеления, врачевания, согревания и успокоения, либо идею громкого возвещения слова (несущего в себе всё предыдущее).



Слог "ia" - это символ некоего громогласного крика, несущего в себе исцеление, тепло и покой. Таким образом, Вечное Имя Творца, для страждущего нееврейского уха было отнюдь не пустым звуком.
Прикрепления: 1009136.jpg(202.4 Kb)
 
zaharurДата: Понедельник, 21.05.2012, 08:14 | Сообщение # 35
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Quote (zaharur)
Более того, она должна была бы быть одновременно близка и понятна иудею, находящемуся в рассеянии среди греков и желающему уверовать в Спасителя. Павел имел откровение о том, что Христос пришёл соделать "из двух единое целое", поэтому любым своим действием апостол должен был прокладывать духовный мост между разделёнными половинами (иудеем и эллином) и содействовать упразднению стоящей между ними преграды. Эта истина должна была отразиться и в проповедуемом им Имени.


Отвечало ли греческое ЯСИС этому требованию? Было ли оно одновременно понятно и иудею?
Еврейское יָשִׂישׂ [ясис] есть глагол длящегося действия (упрощённо говоря - будущего времени) от корня שָׂשׂ [сас] "радоваться". "Ясис", таким образом, означает "Он будет радоваться" (возм. также "он даст радоваться").

Но может ли имя в еврейском языке иметь такую необычную форму - форму глагола будущего времени? Не просто может, но в данном случае даже должно. Потому что именно такую форму и имеет имя Йицхак (Исаак). И не только форму, но и тот же самый смысл: ибо Йицхак означает "он будет радоваться" или же "он будет смеяться".
"Ясис" ("йасис") таким образом является в еврейском языке вариантом того же "йицхак". Фактически - тем же самым словом, выраженным с помощью глагола-синонима. Следует отметить, что Йицхак есть самый ярко выраженный прообраз Спасителя: он есть сын, который добровольно позволил своему отцу вести себя на жертвенник. В чём же состояла радость Йицхака? Радость он получал постоянно, как следствие послушания высшей воле - воле своего отца. Это была прежде всего радость избавления от смерти (нетрудно представить, что испытал связанный Йицхак, когда увидел какого "агнца" Бог усмотрел вместо него, и когда Авраам развязывал опутанные вокруг своего сына уже ненужные верёвки). Впоследствии это была радость о прекрасной невесте, которую Исаак получил опять же через терпеливое повиновение воле своего отца.

И [как] жених радуется о невесте, так будет радоваться о тебе Бог твой.
(Ис.62:5)

Здесь употреблено именно слово יָשִׂישׂ [ясис]
О том же говорит и Софония, который при этом использует то же самое слово:

Господь Бог твой среди тебя,
Он силен спасти тебя; [гибор йошиа]
возвеселится о тебе радостью, [ясис алаих бэ_симха]
будет милостив по любви Своей [яхариш бэ_аhавато]
будет торжествовать о тебе с ликованием. [ягиль алаих бэ_рина]

(Соф.3:17)

ПЕСНЯ:
скачать

куми шири бат Цион (воспрянь песней своей, дочь Сиона)
hинэ: яво малькех (внимай - идёт царь твой)
мелех Йсраэль hу шмо (он называется - Царь Израилевl)
симхи бэ_холь либэх (радуйся всем сердцем твоим)
 
zaharurДата: Четверг, 14.03.2013, 06:31 | Сообщение # 36
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Цитата (zaharur)
В одном языке одни буквы, в другом - другие, но в любом языке сочетание букв рождает смысл, значение.
Цитата (zaharur)
Слог "ia" - это символ некоего громогласного крика, несущего в себе исцеление, тепло и покой. Таким образом, Вечное Имя Творца, для страждущего нееврейского уха было отнюдь не пустым звуком.

Интересен в этом смысле китайский иероглиф "йа", начертание которого удивительно совпадает с русской буквой Я, что проливает свет (или, напротив, наводит тень sml ) на деятельность Кирилла и Мефодия


[yá]


1) зуб (в древнем знач. только коренной), клык (человека, животного)
2) слоновая кость; из слоновой кости ( 牙筷 yákuài — палочки из слоновой кости (для еды) )
3) зубец, выступ; зубчатый ( 磚牙 зубец крепостной стены)
4) знамя главнокомандующего, главное войсковое знамя

Все эти значения явно указывают на некую твердыню, которая, с одной стороны, рассекает препятствия, с другой стороны, помогает усвоить жизненно важную пищу, а с третьей стороны, служит для защиты и укрытия от опасных вражеских стрел (зубец крепостной стены) и, наконец, с четвёртой стороны, является победоносным и вдохновляющим знаменем войска.
Вот такая четырёхсторонняя твердыня должна стать предметом размышления каждого китайца.
Да и не только его, разумеется.

Интересно, что ЙАШУА на китайском языке, казалось бы имеет какой-то банально-примитивный смысл:

刷牙 shuā yá — чистить зубы
牙刷 yáshuā — зубная щётка

Но если вникнуть в суть этого процесса, то он означает охрану чистоты ЙА (в том числе, чистоты Его Учения, Его Слова), а также явление самим собой этой Чистоты и Ясности  окружающему миру:

Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить.
(Мар.9:3)
 
zaharurДата: Вторник, 21.11.2017, 03:54 | Сообщение # 37
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Цитата Фома ()
Не знаешь куда сейчас Яхве делся, племенной божок ветхозаветных израильтян, которые объявили его творцом мира?

Цитата Фома ()
Имя, Бога назови.И будем считать что этот разговор окончен.

Цитата Фома ()
Третий раз я у тебя спрашиваю,имя Отца назови


Когда так настойчиво спрашивают, хочешь-не хочешь, придётся ответить meeting
Только вот прошу учесть те самые слова, которые вынесены в заголовок этой темы, и держать эти слова в своём сознании или подсознании (кому где удобнее) на протяжении всей этой темы. И хотя слова эти были сказаны, как может показаться, всего лишь ангелом, но мы-то знаем, кто стоял "за спиной" этого ангела и с кем на самом деле боролся Иаков, а, стало быть, и о Чьём Имени была речь:

отныне имя тебе будет
не Иаков, а Израиль,
ибо ты боролся с Богом,
и человеков одолевать будешь


Итак, без лишних прелюдий и предисловий отвечу на поставленный вопрос.
Естественно, Имя Его, по-еврейски было записано Четырёхбуквенно - יהוה. Это и так все знают. Но вопрос был не о написании, а о звучании, поэтому мне ничего не остаётся делать, как предоставить секретные еврейские файлы записи звучания этого Имени.
Так как в различных диалектах звучание это может несколько отличаться, я приведу несколько вариантов. Впрочем, различие будет незначительное и несущественное:







Более детальный фонетический разбор можно послушать здесь:

https://yadi.sk/d/tggV6-Hn3PspZK (щёлкните по ссылке и затем подведите мышку к файлу - появится проигрыватель)

Воздержусь пока от собственных комментариев этих записей (надеюсь привести их попозже), пусть слушавший эти записи вначале осмыслит их сам, без чьей-либо помощи.
 
ИоанДата: Вторник, 21.11.2017, 08:55 | Сообщение # 38
Группа: букашки
Сообщений: 2322
Статус: Offline
Цитата zaharur ()
но мы-то знаем, кто стоял "за спиной" этого ангела и с кем на самом деле боролся Иаков, а, стало быть, и о Чьём Имени была речь:

Из этого ответа можно сделать вполне конкретный вывод: - Иаков боролся с Вдохом и Выдохом Вдоховыдохом? meeting
 
ЖеняДата: Вторник, 21.11.2017, 10:33 | Сообщение # 39
Группа: садовник
Сообщений: 1385
Статус: Offline
В человека Творец вдунул дыхание Жизни, это человек потом дышит сам. А выдох, наверное, когда.. А когда, кстати?
 
zaharurДата: Вторник, 21.11.2017, 10:58 | Сообщение # 40
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Цитата Иоан ()
с Вдохом и Выдохом Вдоховыдохом?

sml Дыхание - это, конечно, целостный процесс. То есть, вдох и выдох - это не два каких-то отдельных процесса, а составляющие единого целого, обеспечивающего в итоге Жизнь. Поэтому с точки зрения Жизни, нет отдельно вдоха и отдельно выдоха, есть одно слово - Дыхание. Есть два слога одного Слова. prof
Цитата Иоан ()
Иаков боролся

И это прекрасно доказывает саму абсурдность представления о том, что Иаков боролся в общепринятом смысле борьбы в виде сопротивления и попыток низложить соперника, как это происходит во время какой-нибудь "вольной борьбы". Бороться с Дыханием подобным образом было бы и совершенно бесполезно (а ну, попробуй-ка такую "борьбу" sml ), да и чревато кое-чем в случае гипотетической "победы" . Но есть и иная борьба - борьба за овладение, за обретение творческого союза, за право стать соработником. В определённом смысле так "борются" с дыханием певцы, стараясь найти найти гармонию взаимодействия между потоком воздуха и своим голосовым аппаратом.
 
zaharurДата: Вторник, 21.11.2017, 11:05 | Сообщение # 41
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Цитата Женя ()
А выдох, наверное, когда.. А когда, кстати?

sml Спасибо, Женя, за интересные вопросы. Сейчас пока не могу отвечать - нет совсем времени. Запишу твой вопрос в свою долговую книгу. sml
 
ИоанДата: Вторник, 21.11.2017, 13:23 | Сообщение # 42
Группа: букашки
Сообщений: 2322
Статус: Offline
Цитата zaharur ()
И это прекрасно доказывает саму абсурдность представления о том, что Иаков боролся в общепринятом смысле борьбы в виде сопротивления и попыток низложить соперника
Тогда получается ну уж очень мощное "дыхание", повреждающее бёдра....
Быт.32:25 и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним.
 
ЖеняДата: Вторник, 21.11.2017, 13:32 | Сообщение # 43
Группа: садовник
Сообщений: 1385
Статус: Offline
Цитата Иоан ()
Тогда получается ну уж очень мощное "дыхание", повреждающее бёдра
Так не всегда же что-то надо повреждать. В книге Иова написано про очень тонкое и тихое.
 
zaharurДата: Вторник, 21.11.2017, 13:53 | Сообщение # 44
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Цитата Иоан ()
Тогда получается ну уж очень мощное "дыхание", повреждающее бёдра....

Дойдём мы и до "бёдер", дойдём. Ещё как повреждает! sml
 
ФомаДата: Вторник, 21.11.2017, 17:59 | Сообщение # 45
Группа: Друзья
Сообщений: 2681
Статус: Offline
Цитата zaharur ()
Когда так настойчиво спрашивают, хочешь-не хочешь, придётся ответить
В ВЗ на иврите  есть слово Бог?Нет.А Господь Бог есть?Нет.
Яхве это имя Бога, Творца?Нет.
Цитата zaharur ()
Итак, без лишних прелюдий и предисловий отвечу на поставленный вопрос.
Давно нашёл ответ?
Цитата zaharur ()
Естественно, Имя Его, по-еврейски было записано Четырёхбуквенно - יהוה. Это и так все знают.
Да знают,знают.Вопрос не в этом.Вопрос в другом.Яхве это Творец вселенной,и Отец Иисуса Христа,или нет?Нет,не Творец вселенной и не Отец Иисуса Христа.
Цитата zaharur ()
этого ангела и с кем на самом деле боролся Иаков, а, стало быть, и о Чьём Имени была речь
Конечно он боролся с ангелом,а не с Богом, этот ангел и был для Иакова богом.
 Он боролся с Ангелом - и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашел нас и там говорил с нами.
(Ос.12:4)
 
zaharurДата: Вторник, 21.11.2017, 18:49 | Сообщение # 46
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Цитата Фома ()
Вопрос в другом.Яхве это Творец вселенной,и Отец Иисуса Христа,или нет?Нет,не Творец вселенной и не Отец Иисуса Христа

Володь, я здесь ответил. Здесь тема больше фонетическая, чем богословская. По крайней мере пока что. Здесь я пытаюсь ответить на твой вопрос о произношении имени одного "племенного божка ветхозаветных израильтян" , и буду рад, если ты любезно позволишь мне эту мысль досказать.
 
zaharurДата: Среда, 22.11.2017, 08:53 | Сообщение # 47
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Четырёхбуквенное יהוה - это слово, состоящее из двух слогов, в каждом из которых две буквы. Таким образом, каждый слог содержит одну букву ה (hэй), которая является придыхательным звуком и олицетворяет дух, дыхание, дуновение.

Первая буква первого слога - йод - самая маленькая буква еврейского алфавита (когда говорилось "ни одна йота и ни одна черта", имелась ввиду именно эта буква). Название этой буквы происходит от глагола "йада" с исконным значением "воспринимать" (позже этот глагол обрёл непонятное и размытое значение "знать". Но изначально он означал восприятие с целью последующего усвоения. Именно поэтому от этого же глагола происходит и слово йад "рука", которая прежде всего есть символ восприятия: человек протягивает руку к плоду и срывает его, т.е вос_принимает, затем подносит ко рту для последующего поглощения). Примечательно, что "йад" наоборот будет "дай" sml
Графически буква "йод" происходит от изображения кисти руки (той части тела, которой непосредственно забирается требуемый плод).

Но воспринимать можно не только физически осязаемые объекты. С буквы "йод" также начинается глагол יפח (йафах) "воздыхать" и происходящее от него существительное יפח (йафэах) "дышущий, жадно впивающий". И это уже ближе к тому слову, которое мы пытаемся рассмотреть и расслушать в этой теме.

Обратим также внимание на ещё один глагол, начинающийся с "йод" - יבל (йаваль) "струиться, течь" (от него происходит одноимённое существительное יבל (йаваль) "поток, ручей").

А самый первый глагол, который начинается с буквы "йод" - это глагол יאב (йаав) "желать, жаждать (чего-либо)". Интересно само строение этого глагола: он как бы состоит из слова אב (ав) "отец", впереди которого стоит йод (воспринимающая кисть). Получается словно бы желать - это "воспринимать отца". Сразу вспоминаются слова о Том, кто "производит и хотение и действие по Своему благоволению". А также слова Псалмопевца:

Боже! Ты Бог мой,
Тебя от ранней зари ищу я;
Тебя жаждет душа моя,
по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной,
чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище:
ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь.
Уста мои восхвалят Тебя.
Так благословлю Тебя в жизни моей;
во имя Твое вознесу руки мои.
Как туком и елеем насыщается душа моя,
и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои,
когда я вспоминаю о Тебе на постели моей,
размышляю о Тебе в [ночные] стражи...


(Пс.62)

Обратим внимание: Давид вос_поминает (а это вид вос_приятия), он возносит руки (как бы желая восприять нечто Свыше для последующего насыщения "туком* и елеем")

Исходя из этого, хочется графически представить букву йод не только кистью руки. А органом, предназначенным для восприятия и забора того, без чего физически человек не может просуществовать и самого малого времени. Ведь без еды человек может прожить и больше месяца, благодаря запасам питательных веществ в организме; также длительный период человек может прожить и без воды, благо на две трети из неё и состоим. А вот жизнь без воздуха невозможна в принципе. Мозг и сердце умрут сразу, не получив порцию кислорода. Поэтому наипервейшим символом жизни является именно воздух и процесс дыхания в целом. Воздух - главное сокровище для всего живого, в нём главнейшая потребность людей, животных и растений, при этом он невидим и неосязаем. Но им мы "живём и движемся и существуем", в этом осязаемом мире. Вследствие чего именно он самый первый символ Источника Жизни.
А букву йод - ту маленькую "кисть", посредством которой эта жизнь воспринимается, для последующего поглощения и усвоения, сегодня мы обозначим вот так:



_________________________
* Не премину напомнить, что слово חלב (без масоретских огласовок, появившихся аж после 7 века н.э.) вполне могло означать חלב (халав) "молоко".
Да и тук с елеем как-то, мягко сказать, не очень вяжется - гораздо охотнее здесь вспоминается земля, текущая халав у-дэваш, "молоком и мёдом" sml
Хотя, точности ради, следует добавить, что на месте слово "елей" в данном случае стоит слово דשן (дэшен), часто переводимое опять же как "тук" zaken , но в действительности означающего "сок плодов" - от слово "даша" - "растение, зелень".
Прикрепления: 3775811.jpg(32.2 Kb)
 
ИоанДата: Среда, 22.11.2017, 10:09 | Сообщение # 48
Группа: букашки
Сообщений: 2322
Статус: Offline
Цитата zaharur ()
Примечательно, что "йад" наоборот будет "дай"
Вот интересно, кто у кого позаимствовал слова? sml
А чтоб небыло заметно плагиата, - взяли и поставили "задом". sml Аналогично поступиди со словом удой или дойка. zaken
Тут тебе и струящееся молоко, и жажда и желания чего нибудь, :—
Цитата zaharur ()
А самый первый глагол, который начинается с буквы "йод" - это глагол יאב (йаав) "желать, жаждать (чего-либо)". Интересно само строение этого глагола: он как бы состоит из слова אב (ав) "отец", впереди которого стоит йод (воспринимающая кисть). Получается словно бы желать - это "воспринимать отца".

Сиска у коровки, как будет? sml
 
zaharurДата: Среда, 22.11.2017, 10:18 | Сообщение # 49
Группа: фонарщик
Сообщений: 4523
Статус: Offline
Цитата Иоан ()
Вот интересно, кто у кого позаимствовал слова?

sml Да просто одно и то же слово русские читают слева направо, а евреи, наоборот, справа налево sml

Цитата Иоан ()
Аналогично поступиди со словом удой или дойка.

Точно! sml

Цитата Иоан ()
Сиска у коровки, как будет?

sml Сиска не помню, а вот грудь, дающая молоко - шад. Наоборот будет "дашь" sml sml
 
ИоанДата: Среда, 22.11.2017, 10:21 | Сообщение # 50
Группа: букашки
Сообщений: 2322
Статус: Offline
Цитата zaharur ()
Да просто одно и то же слово русские читают слева направо, а евреи, наоборот, справа налево

Не-еееееееееее, не скажи, чтоб прочитать слева направо или наоборот, слово нужно сначала где то увиде--еть! sml
 
Форум » НОРКА ЦИКАДЫ » норка сладких корешков » Что ты спрашиваешь об Имени моём? Оно чудно. (Об Имени и именах)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: