www.radiobells.com #radiobells_script_hash
 www.svetlica.in  Понедельник, 21.08.2017, 22:35 Вы вошли как Гость | Группа "Гости" |Приветствую Вас Гость | RSS | Узнать что играет
    
           
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » ФОРУМ КАМЕЛЁК » Камелёк » Елисей и 42 ребёнка
Елисей и 42 ребёнка
zaharurДата: Воскресенье, 09.10.2011, 23:08 | Сообщение # 1
Группа: фонарщик
Сообщений: 3537
Статус: Offline
В Библии есть ряд мест, которые полагают камень преткновения перед многими людьми. В особенности это места, которые описывают какую-то невероятную жестокость, исходящую от Бога и Его служителей. Как, например, Бог мог допустить, что за какое-то незначительное оскорбление, вышедшее из уст малолетних детей, пророк проклинает их Святым именем и, вследствие этого, две медведицы выходят из леса и раздирают 42 ребёнка?

Это место вызывает недоумение не только у современного читателя. Оно занимало уже древние иудейские умы, и обсуждалось в Талмуде. Раввины спорили друг с другом, высказывали различные точки зрения и, наконец, сделали вывод, который даже сделался особой поговоркой в Израиле, звучащей так: "Ни медведей, ни леса".
Вот цитата с одной еврейской ветки (источник: http://www.baku.ru/frmpst-view.php?frmpst_id=12337505&id=12444585&nd=0 )

"Недавно, читая одну книгу, я наткнулся на интересную информацию о происхождении выражения "ло дубим вело яар" - "ни медведей, ни леса". Смысл этого выражения - "ничего подобного".

Поскольку выражение это напоминает сказку про трех медведей, я всегда думал, что изобрели его какие-нибудь геры из деревни Ильинка, которые, приехав на телегах в Землю Обетованную, огляделись и с удивлением констатировали - надо же, ни тебе медведей, ни леса.

Оказывается, выражение это талмудическое. Связано оно с библейской историей о пророке Элише (Елисей, по-русски). Элиша был крутой пророк, творил немало чудес - превращал горькую воду источника в питьевую, оживлял мертвых, творил волшебные кувшины, в которых никогда не кончалось масло и т.д. и т.п. В общем, был вполне уважаемым товарищем. И как многие уважаемые товарищи, очень ревниво относился к насмешкам над своей внешностью. А с внешностью его природа слегка подвела - он был лыс.

Так вот, как-то Элиша поднимался из Иерихона в Бейт-Эль, и тут его окружили дети и стали дразнить : "Поднимайся, лысый! Поднимайся, лысый!" Элиша рассвирипел и, не долго думая, проклял детей. Тут же из близлежащего леса выскочили две медведицы и растерзали детей.

ТАНАХ явно осуждает Элишу за этот отвратительный поступок. Мудрецы Талмуда, в свою очередь, спорили, в чем именно заключалось чудо. Дело в том, что, по их мнению, в месте, о котором идет речь (к северу от Иерихона) леса вообще нет и не было. По этому поводу и возникли споры - был ли лес и медведи созданы моментально по слову Элиши? Или лес был, но медведей в нем не было? и т.д. В процессе этих споров и возникло выражение "ло дубим вело яар", которым мы сейчас пользуемся в несколько ином смысле."


На многих христианских форумах, как православных, так и протестантских, также ведётся активная полемика по поводу этого места. В целом, все версии сводятся к одному общему выводу:

Вефиль (тот город, в который шёл Елисей и откуда выбежали эти мальчишки) был центром идолопоклонничества, поэтому, в сущности, ничего доброго оттуда выбежать и не могло. Так как Бог видит сердце человека и наперёд знает, что из него вырастет (и какую опасность будет представлять это выросшее), то Он просто пресёк на корню, погубил в стадии зародыша то зло, которое могло вырасти вместе с этим поколением и в будущем принести ещё большую беду Израилю. Сказано в Писании: "Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведение его". Безусловно, именно это Елисей и сделал: предузнал дальнейшую судьбу этих подростков и решил не доводить это до большего греха. Ведь если они в младенчестве уже насмехаются над человеком Божьим, какими же кощунниками они должны вырасти! Стало быть, лучше всего уничтожить их прямо сейчас. К тому же, это можно расценить даже как проявление к ним милосердия Божьего: им же лучше будет помереть сейчас, чем накопить себе в будущем ещё массу грехов такого рода (как бы сказали некоторые товарищи - "отяготить себе карму"), и отправиться в ещё большие мучения после смерти.



К такому выводу склоняются большинство христиан. Несмотря на кажущуюся убедительность этого хода мыслей, невольно рисуется некая параллель с недавним поступком норвежского террориста Андерса Брейвика, который один расстрелял около сотни подростков на острове, объясняя это тем, что с их промытыми (партийной идеологией) мозгами, уже не вырастет ничего доброго. По этой же причине, Брейвик сознательно не расстреливал самых маленьких - тех, кому "ещё не успели промыть мозги". Если мы вспомним, Елисей также не уничтожил своим проклятием всех детей, но только 42 ребёнка из некоего неизвестного нам числа.

Однако, мы однозначно осуждаем в сердцах своих поступок Брейвика, а вот в правильности поступка Елисея, конечно же, вряд ли усомнимся. Следует заметить, что Елисей, должно быть, подверг детей куда большим страданиям, страхам и мучениям, чем это сделал норвежский террорист. Конечно, это ужасно, когда за тобой бежит террорист, целясь тебе в голову из автоматической винтовки. Но убегать от разъярённого зверя, который вот-вот схватит тебя, будет терзать, и разорвёт твоё тело на части - только представьте, что в это время чувствует ребёнок! Это сопоставимо с тем, как маленькая девочка пытается в лесу убежать от какого-нибудь маньяка Чикатило. И при этом с невообразимым ужасом осознаёт, что это вовсе не страшный сон, а самая настоящая реальность.



И, главное, за что? Только за то, что, поддавшись эффекту толпы, малыш бежал и дразнил какого-то дядьку за его лысину?
Вспоминается фильм Чучело, когда детишки бежали за Никулиным (дедушкой Лены Бессольцевой)и и, дразня его, кричали: "Дедушка, догони!" (дедушка был с палочкой). Самая большая "кара", которую "наслал" тот дедушка на детей, заключалась в том, что он повернулся к ним и погрозил палочкой, сымитировав серьёзный вид. А дети россыпью с визгом разбежались. Да и дальше, по фильму, этот дедушка поступил в высшей степени благородно с толпой более старших подростков, которые продолжительное время глумились и издевались над его внучкой. И этим своим отношением ему удалось собрать "горящие уголья" на голову всего класса, в котором (м)училась его внучка. Слёзы раскаяния на глазах у всей группы подростков, и надпись на доске: "Прости нас, Чучело!" - вот итог поведения дедушки, над которым, как и над его внучкой, постоянно эти же подростки потешались, называя его старьёвщиком, "заплаточником" и собирателем хлама.

С Елисеем же в данном случае параллель никак не устанавливается. Казалось бы, пророк Божий, должен был дать нам ещё лучший образец для подражания, но этого не происходит. Но ведь, удивительно, тот же самый Елисей, спустя некоторое время даст нам пример истинно христианского поведения!

...И пришли ночью и окружили город.
Поутру служитель человека Божия встал и вышел; и вот, войско вокруг города, и кони и колесницы. И сказал ему слуга его: увы! господин мой, что нам делать?
И сказал он: не бойся, потому что тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними.
И молился Елисей, и говорил: Господи! открой ему глаза, чтоб он увидел. И открыл Господь глаза слуге, и он увидел, и вот, вся гора наполнена конями и колесницами огненными кругом Елисея.
Когда пошли к нему Сирияне, Елисей помолился Господу и сказал: порази их слепотою. И Он поразил их слепотою по слову Елисея.
И сказал им Елисей: это не та дорога и не тот город; идите за мною, и я провожу вас к тому человеку, которого вы ищете. И привел их в Самарию.
Когда они пришли в Самарию, Елисей сказал: Господи! открой глаза им, чтобы они видели. И открыл Господь глаза их, и увидели, что они в средине Самарии.
И сказал царь Израильский Елисею, увидев их: не избить ли их, отец мой?
И сказал он: не убивай. Разве мечом твоим и луком твоим ты пленил их, чтобы убивать их? Предложи им хлеба и воды; пусть едят и пьют, и пойдут к государю своему.
И приготовил им большой обед, и они ели и пили. И отпустил их, и пошли к государю своему. И не ходили более те полчища Сирийские в землю Израилеву.

(4Цар.6:14-23)

Почему же в случае с вефильскими детьми Елисей демонстрирует такую, кажущуюся несоизмеримой с их поступком, жестокость? Да, именно несоизмеримость поступка и наказания поражает здесь более всего. И тем самым делает эту историю камнем преткновения для многих, взявших в руки Библию.
Прикрепления: 4226585.gif(137Kb) · 7272191.jpg(170Kb)
 
zaharurДата: Воскресенье, 09.10.2011, 23:09 | Сообщение # 2
Группа: фонарщик
Сообщений: 3537
Статус: Offline
Можно не сомневаться, что на протяжении всей истории, находились люди, пытавшиеся переосмыслить, воспринять и передать как-то иначе этот библейский рассказ. Чтобы в итоге всё как бы стало на свои места, и куда-то исчезла эта ужасная, невероятно жестокая трагедия, которой, казалось бы, совершенно не место в Библии, где открывается Бог, пусть и строгий и справедливый, но всё-таки при этом многомилостивый, - Тот Самый, Который на страницах того же Писания назван "Отцом милосердия и Богом всякого утешения".

Ещё бОльшая проблема возникала, очевидно, из-за того, как довести подобную историю до детского сознания. Ребёнок верит в торжество добра над злом, верит в светлую сказку, а тут, на-тебе, такой "ужастик", который ещё поискать надо среди современных книжных творений. Как сознание ребёнка может вместить и усвоить подобные "прописные истины"? Какое представление о Боге сформируется у ребёнка после пересказа ему подобных историй? Какие сны он увидит после этого?
Вероятно, именно эти мысли подвигли русского поэта и писателя (еврея по происхождению) Сашу Чёрного изложить эту историю для детей не вполне каноническим образом:

Саша Черный

1880—1932
________________________________________

СКАЗКА О ЛЫСОМ ПРОРОКЕ ЕЛИСЕЕ, О ЕГО МЕДВЕДИЦЕ И О ДЕТЯХ

«Когда пророк Елисей шел дорогою, малые дети вышли из города и насмехались над ним: идет плешивый. Он оглянулся и увидел их и проклял их именем Господним. И вышли две медведицы из леса и растерзали из них сорок два ребенка».
Так говорит Библия.
А я думаю, что дело было не так. Не может быть, чтобы такой славный старик, как Елисей, из-за таких пустяков (ну, подразнили — эка важность) стал проклинать детей. И уж ни за что на свете не поверю, чтобы медведицы так жестоко расправились с детьми. Не их дразнили — им-то что. Да еще будто они переловили столько ребятишек... Одного бы поймали, ну двух, а остальные, как воробьи, рассыпались бы в разные стороны. Догони-ка.
Если ты будешь сидеть тихо и вынешь изо рта чернильный карандаш и перестанешь дергать кошку за усы, я расскажу тебе, как это было.
Шел пророк Елисей опушкой леса по делам в город Вефиль.
Жарко было, как в желудке у верблюда. Ящерицы, широко раскрыв рты, скрывались под прохладными камнями, птицы сонно покачивались на ветках и дремали — одни мухи не спали.
Так уж их Бог устроил: чем жарче, тем им веселей. И нельзя было от них укрыться нигде. Шляп тогда не носили, — Елисей и веткой отмахивался, и ладонью прикрывался, и головой дергал, и стыдить их пробовал, — ничего не помогало. Лезут гурьбой на лысину, жужжат и щекочут, точно им и места другого на земле нет, кроме его лысины.
Пророк Елисей был очень добрый старик: все звери, и птицы, и букашки его обожали, и он всех любил. Но и самому доброму надоест, когда надо сто, двести, триста раз кричать «кыш» и махать руками.
А тут еще из-за пригорка целая ватага детей высыпала... Разогрелись, расшалились, и вдруг такое удовольствие: лысый старик идет.
Самый маленький даже рот раскрыл от радости и запел:
— Вон и-дет пле-ши-вый... — и пошло.
Но вот тут, когда мухи кусают в плешь, а пятьдесят ребятишек вокруг тебя приплясывают и сто-двести-триста раз кричат в уши:
— Вон идет пле-ши-вый... — даже божья коровка рассердится.
Покраснел Елисей как помидор, топнул ногой и крикнул так, что все ящерицы под камнями вздрогнули:
— Молчать. Да я вас всех. Цыц...
А детям только этого и надо: лысый старик рассердился. И еще пуще все в один голос:
— Вон и-дет пле-ши-вый.
Сунул Елисей два пальца в рот, свистнул. Прибежала из леса его любимая медведица, бурая, с черным блестящим носом, с черными блестящими глазками, и ткнула головой Елисея в плечо: «Чего тебе». — И шепнул ей Елисей на ухо: — Пристают... Пугни их, да не очень...
Ну, медведица — дура, зверь большой, — где ей на цыпочках ходить. Стала на задние лапы, передними замахала, как ветряная мельница, и галопом на детей. Ух, что тут поднялось.
Один через другого, с визгом, с плачем, с криком, с воем, с писком, с ревом, — пустились наутек, — и бежали, не переводя дух, через луга и поля, пока не домчались до материнских коленей, — только там и отдышались. А самый маленький споткнулся о пень, полетел носом наземь, и глупая медведица не опомнилась, как с размаху на детской рубашонке большую прореху прорвала. Только и всего.
Вернулся к закату пророк Елисей из Вефиля. Жар спал. Мухи забились под листья, кто куда, хоботками чуть-чуть шевелят — и не слышно их.
Проходит пророк мимо той же опушки и палкой весело размахивает. Нет детей... Точно их дождем смыло. Только из-за пригорка слышно, как все тот же мальчик, который всю кашу заварил, пищит:
— Прячьтесь. Скорей прячьтесь. Лысый старик идет.
Скучно стало Елисею. Любил он зверей, и птиц, и букашек, а больше всего детей, дружбу с ними водил, сказки им в лесу рассказывал, — и вдруг такая история: дети его боятся... И совестно как-то. Ну, покричали, подразнили... Зачем же их таким страшным лесным зверем пугать.
Позвал Елисей — никто не откликается. Постоял на месте, вздохнул и пошел к себе в пещеру спать.
Назавтра то же самое, — и день, и два, и три прошло, прячутся дети от Елисея, точно от медведицы. Чуть его завидят, словно сквозь землю проваливаются, — только и слышит за камнями то справа, то слева:
— Удирай. Удирай. Лысый старик идет.
Пустился Елисей на хитрости, знал детское сердце. Смастерил из белых щепок мельницу-вертушку, укрепил на палке и привязал на опушке к толстой сосне. Далеко видно. А ветер подкрался из-за пригорка — дунул, закружил легкое колесо, завертел, — чудесная штука.
Стал Елисей за сосну, плешь бородой от мух прикрыл, догадался, и ждет. И вот слышит: один подбирается, за ним другой, еще и еще, точно тихие червячки. Ближе, и ближе, и ближе, пока до самой сосны не дошли.
Выскочил пророк Елисей и только рот раскрыл, чтобы ласковое слово сказать, да куда там. Брызнули как зайцы назад, и мельницы не надо. Но старик другого и не ждал. Побежал наперерез к самому маленькому (который первый дразнился), давно он его высматривал — руками взмахнул, да так его в охапку и поймал, как жаворонка.
— Пусти...
— Не пущу... — пыхтит Елисей, а сам только смотрит, чтобы мальчишка его ногами по носу не задел.
— Пусти, тебе говорят.
Но старик догадался: вынул румяное яблоко, дал мальчику, а сам его по голове шершавой рукой гладит:
— Ешь. Ну, чего ты от меня бежал. Разве я страшный?
Видит мальчик, что ничего, — яблоко дал, медведицы нет, — откусил половину, сам вбок смотрит, сердитый такой мальчишка, глаза блестят, — и говорит:
— Ничуть не страшный. Злой, а не страшный.
— Почему же я злой, — усмехнулся Елисей, а сам второе яблоко показывает.
— А зачем ты на нас большую собаку выпустил?
— Медведицу... А зачем вы меня дразнили?
— А зачем ты лысый?
Рассмеялся пророк. В самом деле, зачем он лысый? Дети не виноваты.
Съел малыш яблоко и вздохнул.
— Дедушка, слушай!
— Что, милый?
— Ты маленьким был?
— Был.
— Ага, был!.. И никогда не дразнился? Ни разу, ты только правду говори, ни разу не дразнился?
Подумал Елисей и еще веселей улыбнулся:
— Дразнился! Ишь ты какая хитрая мартышка. Ну, давай мириться. Зови остальных... — а сам целый ворох яблок из-за пазухи высыпал.
— Идите сюда! — запищал самый маленький. — Он не тронет, он добрый! У него яблоки есть!
Сошлись дети под сосной. Медведица из лесу пришла, в землю носом ткнулась (ей тоже совестно было) и дикого меду целый сот принесла. Вкусно с яблоками! А добрый пророк Елисей разгладил бороду, посадил своего приятеля, самого маленького мальчика, к себе на колени и начал рассказывать сказку. Такую сказку, что лучше и на свете нет...


---
 
zaharurДата: Суббота, 15.10.2011, 12:00 | Сообщение # 3
Группа: фонарщик
Сообщений: 3537
Статус: Offline
В русском языке слово «медведь» образовано от «мёд» и «ведать». В некоторых русских наречиях он назывался ранее «ведмедь», с тем же самым значением. То есть, самой основной характеристикой медведя является ни что иное, как его любовь к мёду.
Не меньшим любителем (а заодно и производителем) мёда является пчела, которая зачастую вступает в конфликт с медведем именно на почве мёда. Однако, в русском языке мы не видим связи между «мёдом» и «пчелой». Вернее, эта связь есть, но она не столь очевидна. Ведь слово «пчела» уходит корнями в латинское cella, означающее

cella
- комнатка
- каморка для съестных припасов, кладовая
- ячейка (в пчелиных сотах)

То есть, смысл слова опять-таки сводится к «мёду» и к маленьким комнатушкам-ячейкам, куда пчела складирует свои драгоценные пищевые запасы некой густой, сладкой, липкой, клейкой, смолообразной субстанции, чаще всего прозрачно-жёлтого или янтарного цвета. (Вспомним, что вкус манны, которую собирали израильтяне в пустыне, напоминала вкус лепёшек с мёдом). Таким образом, мёд является прообразом какой-то иной, духовной субстанции, которая питает и поддерживает в добром здравии нашего внутреннего человека. Человек (название которого также связано с тем же самым cella ) также предназначен для собирания этой субстанции внутрь себя.

Итак, мы видим, что слова «мёд», «медведь» и пчела» связаны как на уровне значений, так и в практической стороне жизни: пчёлы прилежно собирают мёд в свои ячейки, а медведи эти ячейки варварски разоряют и расхищают добро, ими не нажитое.

В еврейском языке связь между словами «мёд», «медведь» и «пчела» ещё более очевидна.



1. /ДОВ/ медведь

2. /ДэВОРА/ пчела

3. /ДэВАШ/ мёд

4. /ДАВАК/ прилипать, слипаться, приклеиваться

5. /ДАВАР/ слово


Все эти слова берут своё начало от слова דבא [довЭ], означающего «прилив, избыток, богатство, сила» и указывающего на нечто изливаемое Свыше и дающее энергию жизни.
В физическом мире образами этой духовной субстанции являются мёд и елей.
Елей был предназначен для наружного помазания – его выливали на голову помазаннику, как образ изливаемой на него некой янтарной духовной субстанции, дающей энергию и власть Свыше. Мёд – это образ той же субстанции, только изливаемой внутрь и помазывающей внутренности человека, как бы склеивая (за счёт своей липкости), собирая воедино, исцеляя (т.е. возвращая целостность) всем органам единого организма.

Таким образом, между словами «пчела» и «медведь» в еврейском языке имеется большая связь и большое сходство. На письме они отличаются фактически только одной буквой, которой у медведя нет - это буква ר [реш] на конце слова. Во множественном же числе эти слова в еврейском языке будут выглядеть так:

דבים [дувим] медведи (или медведицы)
דברים [дварим] пчёлы (также и осы).

Случайное (или намеренное) убирание буквы «реш» в данном случае превращает «пчёл» в «медведей» или «медведиц».

Но прежде чем мы вернёмся к 4 Цар. 2:24, хочется уточнить значение ещё одного еврейского слова, также употреблённого в этом стихе Писания. Я имею ввиду слово «лес», יַעַר [йаар]. Это слово представляет в данном случае немалый интерес тем, что оно имеет не одно, а два значения, казалось бы, не имеющих между собой никакой связи:

1. Лес, бор
2. Сот (медовый)

Таким образом, после восстановления только одной буквы, которая случайно (или намеренно) была убрана, фраза

ותצאנה שתים דברים מן־היער
[ватэцэна штайим дувим мин-hайаар]

может быть прочитана совсем иначе! А именно:

[ватэцэна штайим дварим мин-hайаар],

что значит: «И вышли две пчелы (осы) из сота»

---
Прикрепления: 8177715.jpg(12Kb)
 
zaharurДата: Суббота, 15.10.2011, 20:45 | Сообщение # 4
Группа: фонарщик
Сообщений: 3537
Статус: Offline
Quote (zemchuzina)
Читаю... И уже приходят мысли: на детей нашло помазание..., детей покусали осы... Жду продолжения.

Про помазание для них говорить пока рановато, хотя, забегая вперёд, скажу, что раны от укусов ос в лечебных целях мажут именно мёдом.

Прежде чем продолжить, сделаю небольшую ремарку: в отличие от пчёл, осы мёд не вырабатывают, и, стало быть, в медовых сотах не обитают. Однако, живут осы также в сотах (предназначенных не для мёда, а для обитания), поэтому, вполне возможно, что второе значение слова йаар также может быть отнесено и к жилищам ос. Кроме того, следует учесть, что оса очень частая гостья в медовых сотах пчёл, где она занимается хищнической деятельностью.

Но продолжим наше исследование.

Теперь мы и вправду не видим «ни медведей, ни леса» smile
Но остаётся ряд вопросов, на которые всё ещё нужно ответить.
Ведь далее написано, что они растерзали 42 ребёнка.
Как могут пчёлы кого-то «растерзать»?

Употреблённый в тексте глагол בקע [бака] означает «прободать, делать расселину, брешь, прорезать что-либо». Любое, полученное человеком ранение, могло бы быть передано с помощью этого слова, и оно вовсе не значит «растерзать». Любой укус животного или насекомого, оставляющий на кожном покрове прорыв тех или иных размеров, мог бы быть обозначен с помощью этого глагола. В том числе это относится и к укусам ос.

Рассказывает один человек в Интернете:

«Однажды, еще до войны, Алексей [мой дед] зачем-то поднял руку, и под мышку ему села оса; когда же он опустил руку, оса вцепилась в нежную кожу с такой силой, что Алексей до самой смерти ходил со шрамом».

Но мне представляется, что осы, укусившие детей, могли иметь особо устрашающий вид и наносить более значительные кожные порезы, чем это можно сделать жалом обычной пчелы или осы.
В мире существует очень много разновидностей пчёл, ос и шершней, и ещё многие виды могут быть до сих пор не открыты и не изучены. Но и из тех видов, что уже известны людям, некоторые способны внушить немалый страх тому, кто с таким зверем повстречается.

Вот, например, рассказ об одном из таких видов, взятый с сайта http://www.zoopicture.ru/hornet/

«В мире животных и насекомых встречаются порой причудливые или ужасающие экземпляры. Одним из насекомых, способных внушать человеку страх, можно назвать азиатского гигантского шершня. Название его происходит от латинского «Vespa mandarina». Азиатский гигантский шершень является самым крупным шершнем в мире, его размеры достигают пяти сантиметров и более, а размах крыльев составляет более семи с половиной.

Ареал обитания азиатского гигантского шершня – Корея, Китай, Тайвань, Непал, Индия, Япония, горные районы Шри-Ланки. Здесь это насекомое можно встретить повсеместно. Кроме этого, в большом количестве азиатские гигантские шершни обитают и в Приморском крае Российской Федерации.
В разных странах азиатского гигантского шершня называют по-разному. К примеру, в Тайване он получил название «пчела-тигр». Он действительно имеет окрас, как у тигра– черные полоски на желтом теле насекомого. По всей видимости, в таком названии сыграл роль и размер шершня. В Японии же, азиатский огромный шершень получил название «воробей-пчела». Это название дано, благодаря большому размаху его крыльев.

Жало азиатского огромного шершня достигает в размере 6 миллиметров. Яд, вырабатываемый его жалом, является высокотоксичным. Именно поэтому укус азиатского огромного шершня очень опасен для человека. По уровню токсичности укус азиатского гигантского шершня во много раз опаснее, чем укусы других шершней, так как при укусе выбрасывается внушительное количество яда. Один японский энтомолог, которого укусил азиатский огромный шершень, сравнил ощущения от укуса с горячим гвоздем, вонзившимся в ногу.

Азиатский гигантский шершень, так же как и оса, может использовать свое жало многократно.
Однако при охоте азиатский огромный шершень использует челюсти, которые у него достаточно крупные и развитые. Ухватив челюстями добычу, азиатский огромный шершень дробит челюстями свою жертву.




Другой источник сообщает об одной из разновидностей таких ос:

"Один японский шершень может убить сорок пчёл в минуту, а группа из тридцати шершней могут полностью уничтожить 30 тысяч пчёл в течение трёх часов. Шершни не только убивают пчёл, но также их расчленяют, оставляя только голову и конечности и в дальнейшем убивают пчёл, которые прилетают со сбором в улей, подвергшийся атаке. Они также едят мёд.

Японский гигантский шершень нападает только в случае явной угрозы для него. Тем не менее, имея жало длиной порядка 6,25 мм, вырабатывая высокотоксичный яд нервно-паралитического действия, который разрушает ткани своих жертв, шершень представляет определённую опасность для человека, особенно если речь идёт о гнезде.
Укусы шершня очень болезненны, они вызывают анафилактический шок и требуют госпитализации. Шершни этого вида убивают в среднем около 40 человек в год - больше, чем любое другое дикое животное или насекомое в Японии.
Это насекомое может преследовать жертву до 5 км."




Эта косматая буро-жёлтая морда и вправду напоминает медведя! Обратим внимание, что многие народы, давая имя этому насекомому, сравнивали его с каким-нибудь зверем, например с тигром, закладывая это сравнение в само название насекомого. Вполне возможно, что в Израиле также были известны подобные виды шершней и их вполне могли называть «медведицами», под впечатлением от их размеров, внешнего вида, опасности и болезненности их укусов, а также того страха, который переживает человек при встрече с этим насекомым.

Нетрудно понять, что парочка таких или подобных им особей могла не только сильно перепугать, но и нанести болезненные раны большому количеству детей, причём не только с помощью жала, но и, как мы только что прочитали, с помощью своих огромных челюстей. Причём, как мы видим, такой шершень способен поразить до сорока пчёл в минуту (!), стало быть, картина поражения крупными осами 42 детей за короткое время представляется вполне правдоподобной. Я думаю, что пара подобных шершней могла преследовать подростков до самого Вефиля, откуда они вышли, чтобы подразнить пророка и куда, очевидно, побежали от страха.

Один только вид подобной осы способен внушить немалый страх, а укусы и раны, нанесённые этими насекомыми могли быть очень болезненными, но, в то же время, не смертельными и не наносящими детям увечий. Наказание подобными укусами было вполне достаточным, для того, чтобы дети вполне прочувствовали страх перед Именем Живого Бога (и как страшно впасть в Его руки), а также всю пагубность своего скверного отношения к пророку Его. И, что главное – на всю жизнь запомнили эту историю. Однако же, такое наказание представляется соизмеримым с поступком детей, в отличие от картины с медведицами, терзающими окровавленные детские тела.

Я рассматриваю, конечно, самый худший случай, на примере одного из самых жутких видов ос. Но я склонен думать более, что это всё же не был столь страшный вид крылатых насекомых, но какие-то более щадящие для человека особи, способные, однако, навести страх и трепет на решившихся оскорбить пророка. Строгость наказания к заблудшим детям не могла быть не уравновешена милосердием и снисхождением к ним. По этому поводу Википедия даёт следующую информацию:

"Укус шершня является болезненным для человека, но токсичность яда значительно варьируется в зависимости от разновидностей шершней: некоторые жалят не больнее многих других насекомых, тогда как отдельные особи вообще причислены к наиболее ядовитым среди известных на сегодняшний день насекомых. Аллергические реакции на укус в отдельных случаях могут приводить к летальному исходу, если пострадавшему от анафилактического шока не будет немедленно оказана медицинская помощь.
Последствия «укуса» шершня зависят от реакции организма ужаленного. Яд обыкновенных шершней и большинства видов шершней менее токсичен, чем пчелиный, жало при уколе не остается в ране (правда, шершень может нанести несколько уколов подряд). Большое количество вводимого шершнем яда вызывает достаточно серьёзное воспаление. При высокой индивидуальной чувствительности (аллергии) последствия могут оказаться более тяжёлыми, а при большом количестве уколов (например, если было потревожено гнездо шершней) возможен летальный исход. Яд азиатских видов более токсичен, нежели европейских, к тому же они заметно крупнее. По специальной шкале болезненности ужалений Шмидта, боль от ужаления шершня примерно сопоставима с болью от ужаления медоносной пчелой и находится в центре шкалы (умеренно сильная боль)."
Прикрепления: 9929697.jpg(71Kb) · 9091548.jpg(43Kb)
 
zaharurДата: Воскресенье, 16.10.2011, 07:03 | Сообщение # 5
Группа: фонарщик
Сообщений: 3537
Статус: Offline
Quote (zemchuzina)
Значит под медведями подразумевался определенный вид ос, которые напоминали шершней?

Шершни это те же самые осы, только крупная разновидность. Не исключено, что определённый особо крупный вид ос могли называть медведями (называют же, например, азиатского шершня "осою-тигром"). Но так оно было или иначе - не это главное. А главное в том, что если восстановить букву "реш" в слове "дувим", и обратить внимание на то, что у слова "йаар" (лес, бор) в еврейском языке есть второе значение, а именно - "СОТЫ", то предложение так и прочтётся "и вышли две пчелы(или осы) из сот и покусали из них 42 ребёнка"

Проблема здесь может быть текстологическая - а именно: кто-то когда-то сознательно или случайно эту букву реш "потерял". Вследствие чего "пчёлы" превратились в "медведиц". Важно понять, что имевшиеся ранее рукописи Ветхого Завета имели некоторые различия в написании отдельных букв и слов. Но позже все имевшиеся рукописи были сознательно "выравнены" с целью некой унификации. Это произошло вовсе не потому, что нашли, наконец, некий единственно правильный, соответствующий оригиналу вариант, а потому, что нужно было задать единый стандарт для всех синагог мира.

"...на рубеже эр в иудаизме текст Писания бытовал в различных редакциях, но впоследствии, несмотря на разрушение Храма и все более увеличивающееся рассеяние иудеев по всему миру, из всех версий осталась в употреблении только одна, называемая ныне «масоретской», с высокой степенью стабильности текста"
(источник)

Это говорит о том, что не только из Синодального (или любого другого перевода), но и из самого масоретского еврейского текста Писания не следует делать идола, но в отдельных случаях ясно осознавать, что кое-где в оригинальном тексте могла быть вначале иная буква, и это в той или иной степени могло отразиться на общем смысле отдельно взятой фразы. Если даже прямо сейчас открыть электронную еврейскую Библию, то в некоторых местах можно увидеть такие вот вещи (место, кстати, где речь идёт о печах, в которые Давид, якобы "бросил" аммонитян)



В нижней строке два слова отмечены звёздочками (одной и двумя). Это значит, что предлагается два варианта данного слова и невозможно достоверно установить, какой из них на самом деле был в оригинале. Правильный подход в таких случаях, по моему мнению, должен заключаться в том, чтобы дать возможность Святому Духу подсказать, какое именно прочтение здесь будет верным. Так надо поступать и в тех случаях, когда есть сомнение по поводу отдельных потерянных букв. Важно понять, что текст был однажды УНИФИЦИРОВАН, приведён к единому стандарту, вследствие чего даже нынешний еврейский текст может содержать в отдельных местах узаконенные ошибки, и нет иного пути добраться до подлинника, кроме как внимательно слушать подсказки Духа Святого.
Прикрепления: 6365005.jpg(12Kb)
 
zaharurДата: Воскресенье, 16.10.2011, 12:12 | Сообщение # 6
Группа: фонарщик
Сообщений: 3537
Статус: Offline
Quote (zaharur)
Это говорит о том, что не только из Синодального (или любого другого перевода), но и из самого масоретского еврейского текста Писания не следует делать идола, но в отдельных случаях ясно осознавать, что кое-где в оригинальном тексте могла быть вначале иная буква, и это в той или иной степени могло отразиться на общем смысле отдельно взятой фразы.

Ниже приведена часть статьи из энциклопедии Кольера, подтверждающая эту текстологическую проблему:

 
zaharurДата: Понедельник, 17.10.2011, 09:16 | Сообщение # 7
Группа: фонарщик
Сообщений: 3537
Статус: Offline
И всё-таки, я думаю так: случайно ли, намеренно ли была убрана некогда буква «реш» из слова «дварим» (пчелы), в результате чего «пчёлы» превратились в «медведей», - в любом случае это произошло не без ведения Всеведущего Промысла, поэтому нужно признать, что верным может оказаться и то и другое. Я уже высказал предположение, что тот вид ос, которые искусали вефильских детей, мог именоваться «медведями», тем более, что в еврейском языке сходство слов «пчела» и «медведь» вполне могут дать повод для такой сравнительной игры слов. Это как в русском языке я могу назвать пчелу или осу «медведицей», потому что кто как ни она из всех насекомых ведает где мёд?

Однако, думаю, что связь между «пчелой» и «медведем» в данном случае гораздо более тесная, и лежит не только в их взаимном пристрастии к мёду. Здесь скрывается гораздо более глубокая связь, о которой мы сейчас и поразмышляем.
Как мы помним, Елисей повернул лицо своё к подросткам и проклял их именем Всевышнего.
В еврейском тексте здесь употреблён глаголь קלל [калаль], означающий

1. а) быть малым, уменьшаться; быть незначительным; умалять(ся), унижать(ся), смирять(ся); быть умалённым или презрённым, быть униженным; уничижать (приводить в нечто малое, незначительное)

б) быть лёгким или быстрым; облегчать, делать лёгким;

2. Трясти; сотрясать, колебать; быть потрясаемым, колебаться.

3. Точить, оттачивать (т.е. срезать лишнее и придавать нужную форму)


Русское слово «проклинать» не передаёт эти оттенки смысла. В русском языке слово «проклясть» означает «лишать благоволения; изгонять от себя, лишая наследия и всякого общения; ругать, поносить, призывать на кого бедствия, желать кому зла, ненавидеть».
В еврейском языке это слово может обретать целый ряд иных значений, указывающих не на пожелания зла и бедствий и не на излияние ненависти, а, скорее на желание

потрясти, поколебать с целью изменить колеблемое;
обточить его и смирить, уменьшив в его собственных глазах


Конечная цель здесь – изменение колеблемого, а не отнюдь не пожелание ему зла и не способ излить на него свою ненависть. Это подлинное значение слова קלל [калаль], хотя, конечно, оно использовалось и для обозначения проклятий в устах нечестивцев, которые не выражали им ничего кроме своей ненависти. Однако, в устах святого пророка קלל [калаль], разумеется мог употребляться исключительно в его подлинном, указанном выше значении. Вот конкретный пример подлинного действия קלל [калаль] :

И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится; люди будут издыхать от страха и ожидания [бедствий], грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
(Лук.21:25,26)

Которого глас тогда поколебал землю, и Который ныне дал такое обещание: еще раз поколеблю не только землю, но и небо. Слова: "еще раз" означают изменение колеблемого, как сотворенного, чтобы пребыло непоколебимое.
(Евр.12:26,27)

Что же произошло тогда с Вефильскими детьми, когда пророк обратил на них лице своё (которое являлось отражением или проекцией лица Божьего) и потряс, поколебал их Святым Именем? Разумеется, конечной целью здесь являлось потрясти их сердца и поколебать их сознание, для того чтобы произвести там существенное изменение, освободив их от духа, который пребывал в них тогда, и заполнив их страхом Всевышнего. Иной цели пророк не имел и иметь не мог.
Ещё один интересный момент связан с тем, что слово קלל [калаль] обозначает действие уменьшения, приведения в нечто малое и незначительное. То есть, убирание некой ложной значимости, плодов самомнения и самовозвеличения. В связи с этим очень интересно подметить, что вначале о них говорилось как о подростках (употреблялось слово «наарИм» - подростки, юноши, молодые люди), тогда как в конце, когда их «растерзала медведица», уже употреблялось слово «йеладИм – дети. Глагол, вышедший из уст пророка, безусловно, произвёл то действие, ради чего он оттуда вышел:

Как дождь и снег нисходит с неба и туда не возвращается, но напояет землю и делает ее способною рождать и произращать, чтобы она давала семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест, - так и слово Мое, которое исходит из уст Моих, - оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его.
(Ис.55:10,11)

Что же произошло, дано ли нам хоть в какой-то степени что-то узнать про это? Для этого нам необходимо немного расширить контекст и посмотреть на другие действия и чудеса, творимые пророком Елисеем.
 
zaharurДата: Среда, 19.10.2011, 06:20 | Сообщение # 8
Группа: фонарщик
Сообщений: 3537
Статус: Offline
Quote (zemchuzina)
Может некоторые древние осы или шершни при жизни пророка Елисея имели название, похожее на название медведя?

Да, Вика, я тоже вспоминал об этом "звере" smile Я тоже думаю, что подобные сходства в названиях вполне могли иметь место в те времена. Только в качестве "медведки" мог выступить определённый вид пчёл, ос или шершней.
 
zaharurДата: Среда, 19.10.2011, 06:27 | Сообщение # 9
Группа: фонарщик
Сообщений: 3537
Статус: Offline
Quote (zaharur)
Что же произошло, дано ли нам хоть в какой-то степени что-то узнать про это? Для этого нам необходимо немного расширить контекст и посмотреть на другие действия и чудеса, творимые пророком Елисеем.


Если мы взглянем на ряд чудес Елисея, то обнаружим, что некоторые из них принадлежали к разряду, если можно так выразиться, "оптических" или же "аудиовизуальных" чудес. То есть, чудес, связанных с воздействием на зрительное или слуховое восприятие действительности тем или иным человеком или группой людей.
Вот, к примеру, чудо совершённое во время правления царя Иорама. Воспользуюсь пересказом этой истории из книги автора Мэрилин Хикки:

”Привели Елисея, и он провозгласил слово Божье всей толпе. По Своей великой милости Бог пытался привлечь Иорама к Себе и разрушить проклятие его рода. Пророк сказал: "Приведите того, кто играет на гуслях". Когда музыкант начал играть, Елисей вошел в Дух, и Господь стал говорить через него о предстоящей засухе: И он сказал: так говорит Господь: делайте на сей долине рвы за рвами; ибо так говорит Господь: не увидите ветра и не увидите дождя, а долина сия наполнится водою, которую будете пить вы и мелкий и крупный скот ваш. Но этого мало пред очами Господа; Он и Моава предаст в руки ваши...
Поутру, когда возносят хлебное приношение, вдруг полилась вода по пути от Едома, и наполнилась земля водою (4 Царств, 3:16-18,20).
Елисей дал приказание: "Сделайте рвы в долине, потому что вас ждет чудо". Они сделали рвы, и произошло необычайное чудо: утром эти рвы наполнились водой. Библия гласит: "Ко времени утреннего жертвоприношения они были полны воды", и люди могли утолить жажду.
Но когда царь Моава поднялся на вершину горы, чтобы начать сражение, солнце отражалось в этих небольших лужицах, и казалось, что они полны крови. Однако это был оптический обман. Посмотрев на то, что казалось кровью, царь Моава сказал: "Да они сами между собой подрались и поубивали друг друга". Он подумал, что битва завершилась, так и не начавшись. Моавитяне сбежали с холма вниз, в лагерь израильтян, за добычей... и обнаружили там войска, готовые для сражения. Израильтяне напились воды, которой чудом обеспечил их Бог, и были готовы к схватке. Они нанесли моавитянам сокрушающее поражение.”


Следующее место в 6-й главе книги Царств, и там мы видим вначале, как по молитве Елисея открываются глаза его слуги и он видит воинства охраняющих их ангелов.
Далее, в этой же главе происходит следующее:

Когда пошли к нему Сирияне, Елисей помолился Господу и сказал: порази их слепотою. И Он поразил их слепотою по слову Елисея.
И сказал им Елисей: это не та дорога и не тот город; идите за мною, и я провожу вас к тому человеку, которого вы ищете. И привел их в Самарию.
Когда они пришли в Самарию, Елисей сказал: Господи! открой глаза им, чтобы они видели. И открыл Господь глаза их, и увидели, что они в средине Самарии.
И сказал царь Израильский Елисею, увидев их: не избить ли их, отец мой?
И сказал он: не убивай. Разве мечом твоим и луком твоим ты пленил их, чтобы убивать их? Предложи им хлеба и воды; пусть едят и пьют, и пойдут к государю своему.
И приготовил им большой обед, и они ели и пили. И отпустил их, и пошли к государю своему. И не ходили более те полчища Сирийские в землю Израилеву.

(4Цар.6:18-23)

Естественно, это была не та слепота, при которой человек ничего не видит (иначе как бы они вообще куда-то продолжали организованно идти). Если описать данное происшествие в современных терминах, то его можно охарактеризовать как массовое, групповое психосенсорное расстройство, - а именно тот вид его, когда возникает нарушение зрительно-пространственной ориентации.

В следующей, 7-й главе мы читаем о столь же мощном групповом психосенсорном расстройстве, которое возникло у другого Сирийского войска, и на сей раз было связано с возникновением слуховых галлюцинаций:

Господь сделал то, что стану Сирийскому послышался стук колесниц и ржание коней, шум войска большого. И сказали они друг другу: верно, нанял против нас царь Израильский царей Хеттейских и Египетских, чтобы пойти на нас.
И встали и побежали в сумерки, и оставили шатры свои, и коней своих, и ослов своих, весь стан, как он был, и побежали, спасая себя.

(4Цар.7:6,7)

Обратим внимание, что во всех этих случаях различные психосенсорные расстройства возникали не у одного-двух человек, а сразу у большой группы людей.

Размышляя об этих событиях, происходящих как следствие Елисеевых молитв и пророчеств, я подумал, не могло ли иметь место нечто подобное и в случае с Вефильскими детьми? Как одновременно могли там оказаться и «медведицы из леса» и «осы из сота»? Не могли ли медведицы и лес оказаться только в глазах детей, тогда как «осы из сота» были в реальности?

Я уже писал о том, что слово קלל [калаль] (в рус. – «проклял») обозначает действие уменьшения, приведения в нечто малое и незначительное. и что конечной целью здесь являлось потрясти их сердца и поколебать сознание, для того чтобы произвести там существенное изменение. Очень интересное место в связи с этим мы встречаем у пророка Осии:

И Я буду для них как лев, как скимен буду подстерегать при дороге.
Буду нападать на них, как лишенная детей медведица, и раздирать вместилище сердца их и поедать их там, как львица; полевые звери будут терзать их.

(Ос.13:7,8)

Здесь раскрыта конечная цель такого нападения – разодрать вместилище сердца (а не тело человека). То есть, потрясти, поколебать внутренность, подвигнуть человеческое сознание к глобальным переменам, спасти страхом, исторгая из огня, разорвать ветхое сердце, освободив внутри место для нового.
Когда пророк обратил лице своё к детям и изрёк проклятие (קלָלָה) Святым Именем, то это действие было направлено на их внутренность и сознание, чтобы разодрать вместилище сердца их.

Каким же образом это можно было сделать, чтобы медведицы напали на детей и, одновременно, чтоб они на них не нападали? Вспоминая остальные чудеса Елисея, можно допустить мысль, а не могли ли те шершни, которые вышли из сот в глазах детей оказаться медведями, вышедшими из леса? Читая про виды психосенсорных расстройств, я обратил внимание на одну статью, которая называлась «Психосенсорные расстройства - наш мозг способен на чудеса»

В ней я прочёл следующее:

Ощущения и восприятия

Маленький ребенок знакомится с окружающим миром с помощью ощущений: он прикасается к предмету, рассматривает его, пробует на вкус. Постепенно ребенок начинает узнавать предмет - это значит, что все ощущения соединились вместе и нашли свое отражение в головном мозге, такой процесс называется восприятием. Восприятие - это достаточно сложный процесс, который включает в себя не только предметы, но и действия, суждения, переживания, память. Имея опыт ощущений и восприятий, ребенок дальше познает мир: осуществляет анализ и синтез ощущений. Ощущения могут быть внешними (человек видит, слышит, прикасается к чему-то) или внутренними, например, ощущения, исходящие от внутренних органов (боль). Внутренние ощущения гораздо менее конкретны, за что великий русский физиолог И.М.Сеченов назвал их «темными чувствами».

Расстройства ощущений и восприятий

Расстройства ощущений и восприятий могут проявляться в виде иллюзий, галлюцинаций и психосенсорных расстройств. Ощущения могут нарушаться при некоторых заболеваниях нервной системы, когда к головному мозгу не поступает та или иная информация или расстройства в области головного мозга не позволяют провести анализ и синтез ощущений, соединив их в восприятие и узнавание. При психических заболеваниях ощущения и восприятия могут появляться в головном мозге независимо от того, есть ли они на самом деле.
Иллюзии - это ложное восприятие реально существующих предметов или явлений. Например, тень на стене воспринимается как призрак. Галлюцинации - это то, чего на самом деле нет, но человек это воспринимает как реальность.
Что такое психосенсорные расстройства и их виды
Психосенсорные расстройства - это нарушение восприятия величины и формы предмета или его отдельных частей. Психосенсорные могут проявляться в виде:
• нарушения восприятия величины предмета (метаморфопсии), ним относятся такие, при которых предметы кажутся очень большими (макропсии) или маленькими (микропсии);
• нарушения величины окружающего пространства (порропсии), при этом все предметы кажутся или очень удаленными или приближенными;
• смещения предметов относительно вертикальной или горизонтальной оси (дисмегалопсии).
Психосенсорные расстройства могут возникать как по отдельности, так и в различных сочетаниях.»


Метаморфопсия (от греч. μεταμορφω — «превращать», и οψισ — «зрение») — искажённое восприятие формы, величины, цвета, покоя или движения, пространственного расположения реально существующих в данное время предметов или явлений.
Встречается при различных поражениях головного мозга,
Макропсия — расстройство восприятия величины объекта, при котором предметы воспринимаются большими, чем они есть на самом деле, а воспринимающий субъект меньшим, чем есть на самом деле.


Таким образом, головной мозг детей под воздействием слова вышедшего из уст пророка, мог пережить определённое сильное потрясение, которое и могло вызвать вышеуказанные следствия. В результате чего напавшие на детей осы могли показаться детям свирепыми медведицами, их жужжание – рёвом дикого зверя, трава вокруг – лесом, а укусы насекомых – терзанием зверей.

 
zaharurДата: Четверг, 20.10.2011, 08:18 | Сообщение # 10
Группа: фонарщик
Сообщений: 3537
Статус: Offline
Quote (zemchuzina)
И это его ситуация ему потом говорила, чтобы он не возносился из-за того, что он пророк Божий, а простой человек, имеющий свои слабости и ошибки, которые могут привести ко греху,если дать волю своим слабостям. Ведь допущен же был грех со стороны Давида с Урией, когда он послал его на верную гибель. И тем самым Давид понял в чем он был слаб


В случае с Давидом мы видим осуждение его действия, как со стороны Бога (через пророка Нафана), так и его самоосуждение (Пс. 50 - "Тебе, Тебе Единому согрешил я и лукавое перед очами Твоими сделал).
Ничего подобного в случае с Елисеем мы не видим. Более того, мы видим, что Бог поддержал его действие - "мед-ведицы" - таки покусали детей. А ведь, написано, что "незаслуженное проклятие не сбудется".

Елисей "сотряс и умалил" их Святым Именем, как записано в оригинале, "обратив к ним лицо своё" , которое было отражением лица Божьего. А ведь "не может человек увидеть Меня и остаться в живых". Мы помним, что Моисей полагал покрывало на своё лицо, ибо свет лица его для израильтян был не переносим. Я думаю, что и здесь Вефильским детям довелось увидеть отблеск лица Божьего и услышать громогласность Его слова:

Глас Господа силен, глас Господа величествен.
Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу.
Глас Господа высекает пламень огня.
Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.

(Пс.28:4-8)

Здесь дети увидели как бы частичку лица Его, которое видеть нельзя и услышали отзвук Его величественного голоса, - голоса Бога, вышедшего на суд, грозный глас Судьи всей земли. Глас, который потрясает, сотрясает сознание человеческое и сокрушает стоящие там твердыни. Ведь именно сознание и сердца детей нужно было потрясти в первую очередь!

До этого момента дети Вефиля (Бэйт-Эль, "дом Божий") на самом деле, Бога не знали.
Они "ни гласа Его никогда не слышали, ни лица Его не видели" (Иоан.5:37). До этого они видели только лысину пророка, - нечто безликое и непонятное для них, в адрес чего можно отпускать шутки и писать книжки в стиле Таксиля и Ярославского. "Лицо Своё" Он ещё к ним не поворачивал, и Слова Своего им не изрекал. И тут им довелось увидеть и вполне прочувствовать разницу между этой самой безликой и безмолвной лысиной и тем, что было с другой стороны. Разница оказалась столь огромной, что это привело их души к глобальному потрясению:

Для сего потрясу небо, и земля сдвинется с места своего от ярости Господа Саваофа, в день пылающего гнева Его.
Тогда каждый, как преследуемая серна и как покинутые овцы, обратится к народу своему, и каждый побежит в свою землю.
Но кто попадется, будет пронзен, и кого схватят, тот падет от меча.

(Ис.13:13-15)

Дети, безусловно, "обратились и побежали к народу своему", но 42 из них "попались и были пронзены" карающим жалом в плоть. Но главное, что они были потрясены внутренне и сердца их сдвинулись с места своего. В этом плане очень интересно то, что сказала вчера Женя: она сказала, что в таблице однокоренных слов (см. сообщение №3), ей особенно запечатлились ни "пчёлы" и не "медведи", а именно последнее слово - "Давар", которое означает "слово".
И действительно: "пчёлы" и "слова" по-еврейски пишутся одинаково: דברים (дварим). Стало быть, прежде всего, дети были потрясены ни "мед-ведицами", но тем, что проникает внутрь и колеблет сердца, а не тела.
Именно "дварим", слова Господа прежде всего потрясли до основания сознание Вефильских детей, - так, что они исполнились страхом и трепетом. В прошлом сообщении я написал о том, что дети испытали психосенсорные расстройства, - но это было возможно только при могучем словесном потрясении, - своеобразном "сотрясении мозга", которое произошло в то время, когда они услышали "потрясение Именем Всевышнего".

Но повторю, что целью потрясения всегда является "изменение колеблемого, как сотворенного, чтобы пребыло непоколебимое" (Евр.12:27) Целью потрясения является исправление, а не уничтожение личности. Сотрясая и разрушая старое, Создатель в этот же миг уже закладывает новое, незыблемое основание, и разрывая мехи ветхие, Он держит наготове новые, которые уже невозможно разорвать.
 
zaharurДата: Четверг, 20.10.2011, 08:46 | Сообщение # 11
Группа: фонарщик
Сообщений: 3537
Статус: Offline
Quote (zemchuzina)
А когда осы напали на детей, то их по детски реактивно воображаемого страха было достаточно для того, чтобы спутать ос с медведями.


Воображение детей, конечно сыграло в этом роль, но в данном случае его бы явно не было достаточно. Мы видим поражённое, потрясённое сознание - всё-таки здесь имело место קלָלָה - некое "сотрясение", "потрясающее уменьшение". Уверен, в том, что до определённого момента Елисей не поворачивал к ним лицо своё и не вёл с ними диалога. Он обернулся только один раз и сказал только единожды. Но то, что он сказал, было равноценно сотрясающему землю грому с ослепляющей глаза молнией.
 
Форум » ФОРУМ КАМЕЛЁК » Камелёк » Елисей и 42 ребёнка
Страница 1 из 11
Поиск: